Враги опять пошли па приступ.
Краск и Садлер прямиком направились к стене и открыли секретные глазки. Краск показал мне еще один. Я вытащил затычку и прильнул к отверстию. Моему взору открылось помещение размером примерно сорок на двадцать пять футов. Там находились два человека – Чодо и тип, катавший его кресло. Чодо сидел посередине комнаты, глядя в открытую дверь. Он казался уверенным в себе и не проявлял никаких признаков страха. Два окна позади него были забаррикадированы горой мебели.
Чодо представлялся мне огромным пауком, терпеливо поджидающим жертву.
Из разных концов дома доносился шум битвы. Чодо напрягся, но тут же успокоился, увидев двух вошедших в комнату людей. Они поддерживали с обеих сторон связанную по рукам и ногам обнаженную женщину.
– Ха! – пробормотал я. – Это она.
– Кто? – спросила Торнада.
– Змеюка. Глянь на татуировку.
Она оказалась еще безобразнее, чем я ожидал.
Ведьме повезло, что Чодо был занят подготовкой и проведением вечеринки. Она пока сумела избежать крупных неприятностей.
Чодо, критически изучив колдунью с расстояния в несколько футов, спросил:
– Пять страниц? И это все? Большой Босс поднял несколько латунных листов, лежавших у него на коленях. Он вел себя так, словно не знал о нападении на его дом.
– Это все, старик, – ответила Змеюка, которую, похоже, сложившаяся ситуация тоже не особенно беспокоила.
– Они повреждены. Бесполезны.
– Конечно.
– Где книга?
В дверях возник здоровенный головорез и объявил:
– Они в доме.
Мое сердце оборвалось. Но парень имел в виду не нас.
– Их слишком много. Не могли сдержать, – добавил он.
– Задержите их в зале. Вы способны справиться с шайкой карликов. Не убивайте Гнорста. Он мне нужен живым.
– Есть, сэр.
Казалось, приказ Чодо невозможно не выполнить.
Я посмотрел на колдунью. Будь я проклят, если вся эта возня не доставляла ей удовольствия.
Чодо тоже. Любопытно. Большой Босс снова взглянул на ведьму.
– Где книга? Последний раз спрашиваю.
– Вот и хорошо. Значит, мне больше не придется тебя слышать.
Чодо не впал в ярость. Он улыбнулся:
– Отведите-ка ее в уголок.
Босс прошептал что-то парню за креслом, и тот отвез его за баррикаду слева от меня, сооруженную из огромного стола. Я потерял старика из вида. Краск показал Садлеру большой палец.
Шум битвы приближался. В кабинет ввалился еще один амбал. Пробормотав: «Прошу прощения, сэр», – он рухнул на пол.
Но и это не огорчило Чодо. В помещение ворвалась шайка карликов, и среди них – Гнорст. Оценив ситуацию, он пролаял команды на своем карликовом языке. В какой-то момент их набилось в кабинет штук тридцать. Затем некоторые начали исчезать, однако большинство не желало уходить, отказываясь повиноваться приказам командующего. Гнорст дымился от злости. Похоже, он не хотел, чтобы соратники узнали о его мечте превратиться в нового Полуночного Кромбаха.
Наконец их осталось не больше дюжины. Гнорст подскочил к Большому Боссу. Его борода зашевелилась, как будто он начал что-то говорить.
Чодо по-прежнему оставался спокоен. Удивительно. Стоит надавить на этого парня, как он тут. же находит скрытые резервы.
– По-моему, мы имеем шесть штук одних и полдюжины других? Разве не так, Чет?
Чет был одним из парней, державших Змеюку.
– Может быть, семь одних и пять других. Карлики были поражены. Чодо, по их разумению, должен был трястись от ужаса.
– Я слишком долго ждал, Гнорст, – произнес Чодо. – Но терпение себя оправдывает. |