Навстречу нам вышло семь человек, все они оказались вооружены дробовиками и одеты в обычные кожаные куртки. Скорее всего, рядовая охрана доков.
— Чего вам тут надо, макаронники? — заорал один из них. — Это наша корова, и мы ее доим!
— Я дважды повторять не буду, — сказал Генри. — Валите отсюда подобру-поздорову, и тогда останетесь целы. Если нет, то нет. Это будет ваш выбор.
— Нет, ну ты не понял, а? — спросил русский. — Это наша корова, и мы ее доим!
— Вам лучше убраться, причем на другое побережье, а еще лучше сразу обратно в Россию. Когда вы напали на ресторан нашего дона, то подписали себе смертный приговор. Так что порт теперь наш.
Но русский не внял его словам и продолжил быковать.
— Ты что, глухой? Это наша корова, и мы ее доим!
Он что, больной что ли? Чего он заладил про эту корову-то? При чем тут вообще это животное, конечно, бесконечно полезное, потому что дает нам мясо и молоко. И все-таки?
Генри обреченно вздохнул и нажал на спусковой крючок. Русского снес заряд крупной дроби, он завалился на землю. Остальные тоже стали стрелять. Я высадил длинную очередь веером от бедра, чтобы задеть как можно большее количество врагов. Урон у моего автомата был не слишком высок, а попасть из него в голову было бы проблематично.
Враги наши не успели выстрелить ни разу, как оказались убиты.
Генри повернулся к работягам, что стояли вокруг и глазели на происходящее.
— Ну что, вы с нами, или как? — спросил он. — Если с нами, то хватайте ружья, и пошли. Если нет, то идите по домам. Сегодня работы уже не будет.
Один из докеров, пожилой дед с седыми усами и в кожаной куртке, шагнул вперед.
— С вами, — он подобрал один из Винчестеров, сноровисто выгреб из карманов русского несколько патронов.
Остальные работяги тоже расхватали оружие, кто-то достал свое. Видимо, из того, что пронесли сюда негры.
— Пошли, — Генри двинулся дальше.
Я перезарядил автоматик, и мы двинули вдоль берега, мимо высокого крана, а помощью которого, очевидно, на корабли грузили тяжёлые грузы.
Из-за одного из контейнеров навстречу нам выскочил человек с винтовкой. На этот раз отреагировать не успели уже мы, и он за пару секунд высадил по нам весь магазин, и тут же скрылся за поворотом, только мелькнула в воздухе вылетевшая из его оружия обойма.
Досталось одному из рабочих, двум неграм, и вскользь одному из парней Дженовезе.
Все тут же залегли за укрытиями, Джо оттащил раненого парня за стоявшую рядом катушку проводов. Я же двинул к контейнеру, и встал прямо за ним. Понятное дело, что во второй раз стрелок высовываться не станет, а будет палить вслепую: механика игры это позволяет. А ему и не надо особо ничего делать, только дождаться, пока подойдут остальные русские.
Я выглянул с противоположной стороны контейнера. В теории тут можно было пройти, но все зависело от показателя ловкости. С таким же успехом дело могло и закончиться купанием в грязной припортовой воде. Не знаю, с чего я решил, что она грязная, наверное по маслянистым разводам на ее поверхности.
Был бы у меня класс Вор. Впрочем, ловкость и так неплохо прокачана, так что я решил рискнуть.
Жестом я дал парням знак, чтобы отвлекли на себя врага, а сам вылез на эту узенькую дорожку, оперся спиной о ребристую поверхность контейнера, и пошел дальше.
Чтобы не смотреть вниз, я уставился вправо, в сторону своей цели. Впрочем, все равно было страшно, вода качалась передо мной черной гладью. Понятное дело, что купание ничем страшным мне не грозило. Только вот на воде мне прятаться негде, разве что нырять. А как и в реальной жизни, под водой можно пробыть только ограниченное время. |