Вы свободны послезавтра?
— Да.
— В таком случае я позабочусь о том, чтобы в этот день расплатиться с вами; утром я позвоню, чтобы договориться окончательно.
Уходя от Стефана, я испытывал чувство радости. То, что время начала действий неотвратимо приближалось, меня не пугало, а напротив, успокаивало нервы.
Наконец я приведу в исполнение план, который был равносилен для меня некой высокой миссии.
Похоже, все складывалось наилучшим образом: придя на работу, я обнаружил у себя на столе письмо из префектуры Анже, в котором меня приглашали на обсуждение представленного мною проекта ремонтных работ.
В своем последнем письме я просил назначить встречу на 24 мая, и начальник канцелярии префекта дал свое согласие. А 24 мая было как раз послезавтра.
Вернувшись домой, я попросил Андре приготовить мне небольшой чемоданчик, поскольку предполагал задержаться в Анже на несколько дней, чтобы закончить дела.
— Ты не хочешь взять меня с собой? — спросила она.
— Нет. Дело непростое, мне необходимо как следует сосредоточиться.
Как всегда, она, конечно, остереглась проявить настойчивость.
Я уезжал ранним утром. Андре еще была в постели. Без всякого волнения я подошел ее поцеловать. Я пытался, так сказать, примериться к своим будущим действиям. Я хотел отдать себе отчет: способен ли я их предпринять. Склонившись над кроватью, чтобы попрощаться с Андре, я задал себе полный трагизма вопрос: «Ты по-прежнему согласен, Берни?»
Внутренний голос ответил: «Согласен по-прежнему».
А мой реальный голос в то же мгновенье абсолютно хладнокровно говорил:
— Будь добра, Андре, останься сегодня дома; я жду важного звонка из Мэзон-Лафит. Они должны меня проинформировать о начале работ.
— Почему они не могут позвонить твоей секретарше? — спросила она, зевая.
— Потому что я дал ей сегодня выходной и просил позвонить мне домой!
— Хорошо.
— Ты собиралась выходить?
— Я хотела отправиться за покупками в «Пронтан», но не имеет значения; пойду завтра…
Тут мне в самом деле захотелось ее расцеловать. Просто, чтобы поблагодарить за то облегчение, которое мне принесли ее слова.
Я зашел в свой кабинет и достал из ящика письменного стола в стиле «ампир» револьвер. Вот уже три недели, как я его смазал и вставил новую обойму. Я мог на него положиться: он был готов!
— До завтра, Бернар! — крикнула мне Андре.
— До завтра!
В прихожей я взглянул на себя в трюмо. Я улыбался, не отдавая себе в этом отчета.
Когда я, размахивая чемоданчиком, сошел вниз, консьержка против обыкновения подметала лестницу.
— Все убираете, мадам Бонвен, все наводите чистоту!
— А как же иначе! А вы отправляетесь в путешествие, мосье Сомме?
— Если это можно так назвать — на пару дней в Анже.
— Ах, и все же это путешествие! Я бы охотно съездила, ведь я никуда отсюда не выезжала.
— Что ж, если вам угодно, в моей машине хватит места!
Мы посмеялись… Очень кстати этот маленький разговор. Впоследствии консьержка засвидетельствует, что я был весел, спокоен…
Я направился в гараж за машиной. Накануне я попросил, чтобы ее полностью смазали.
— Хороший денек, мосье Сомме! — сказал мне сторож в гараже.
— Замечательный! — подтвердил я, бросая чемодан на заднее сиденье.
— Налить полный бак?
— Обязательно! Я уеду в Анже…
— Надо же! Моя жена оттуда родом… Красивый город!
— Очень. |