Изменить размер шрифта - +
– Уже произведены первые аресты. Галифакс пишет, что в Тауэре введен комендантский час, многие взяты под стражу. Нам с вами предложили арестовать этого омерзительного типа Отса.

– Сэр, – сказал я, вооружаясь до зубов, – а вы не хотите взять оружие?

Он отказался, объяснив это следующим образом:

– В таком случае я буду гораздо больше опасаться самого себя, чем любого разбойника, которого мы можем встретить.

Мы поехали к Экс-Ярду, расположенному рядом с парком Сент-Джеймс. По всему пути следования Лондон производил впечатление города, находящегося в осаде. Возле Уайтхолла и Сомерсет-Хауса стояли отряды солдат, они даже выкатили пушку. Ворота Темпля были закрыты, несколько улиц забаррикадированы, и я начал тревожиться, что мистер Отс все поймет и ускользнет от нас.

– Не беспокойтесь, – сказал Ньютон.– В течение последних трех недель за ним следят люди лорда Галифакса, а нам лишь предоставлена честь препроводить главного заговорщика в тюрьму.

– Но разве толпа позволит арестовать такое количество протестантов? – спросил я.

– Распущены слухи, что все, кого мы арестовываем, паписты, – объяснил Ньютон, – недовольные правительством англичане или французские шпионы, хотя на самом деле речь идет о французских гугенотах или заговорщиках из «Зеленой ленты», которые планировали массовые убийства лондонских католиков.

Мне подобный подход к делу показался нечестным и достойным Макиавелли.

Возле дома мистера Отса я вытащил из кобуры один из пистолетов, взвел курок и только после этого громко постучал в дверь. Я уже не первый раз участвовал в арестах и посему отправил людей лорда Галифакса к задней части дома, чтобы Отс не мог от нас ускользнуть.

– Именем короля, откройте! – крикнул я, стараясь оттеснить Ньютона в сторону, на случай если изнутри начнут стрелять.

Когда стало ясно, что никто не собирается открывать дверь, Ньютон велел солдатам ее взломать, и те немедленно выполнили приказ. Шум поднялся такой, что обитатели Экс-Ярда стали выглядывать из своих домов. Я вошел в маленький домик, за мной на безопасном расстоянии следовали Ньютон и солдаты. Однако дом был пуст.

– Боюсь, птичка упорхнула, – сказал я, спускаясь вниз после осмотра верхнего этажа.– Эти глупцы все испортили. Или их подкупили.

Между тем Ньютон внимательно рассматривал глиняную трубку.

– Любопытно, – прошептал он, пробуя табак на вкус.

– Все испортили, – громко повторил я для солдат казначейства, которые находились в доме.– Вряд ли они осмелились бы взять взятку.

– Рискну предположить, что птичка не упорхнула, – наконец подал голос Ньютон.– Скорее всего, Отс просто вышел.– Он показал на красивую серебряную табакерку, лежащую на столе.– Если он оставил табакерку, значит, собирался вернуться.

– Тогда нам нужно подождать его здесь, – сказал я.

Ньютон покачал головой:

– Весь Лондон охвачен волнениями. Отс быстро сообразит, что их планы нарушены. Отс может услышать обрывки разговоров и сбежать. Нет, нам нужно найти его прежде, чем он вернется.

– Но как? – спросил я.– Мы не знаем, куда он направился. Разве что в Вестминстер-Холл.

Ньютон снова покачал головой.

– Уже довольно поздно. Все лавки закрылись. Нет, он пошел в другое место.

– Ну конечно, – сказал я.– В «Лебедь с двумя шеями» на Таттл-стрит. Или в баптистскую церковь в Уаппинге.

– Возможно, мы найдем его там, – согласился Ньютон.– Или где-нибудь в другом месте.

– Совершенно не представляю, где его искать, – вздохнул я.

Быстрый переход