– Я бы никогда не смирилась с таким работником, как вы, – уверенно сказала она. – Кстати, чем вы здесь занимаетесь?
Он усмехнулся. Похоже, она и вправду не знает, кто он такой. Что ж, это очень мило.
– О, у меня не так много работы, – ответил он. – Они держат меня здесь, по большей части, ради забавы. В качестве шута.
– Правда? – удивилась она.
По ее глазам было видно, что она почти поверила в это.
– Что ж, если вы слоняетесь без дела, – добавила она после короткой паузы, – буду рада предоставить вам возможность почувствовать себя полезным.
Сказав это, она подошла к нему и протянула ребенка.
– Подержите малышку пару минут, пока я не найду место, где можно будет уложить ее спать.
Мысль о том, что ему придется взять на себя ответственность за эту крошечную жизнь, заставила его содрогнуться. Он бросил на Лилиан гневный взгляд.
– Лучше я сам займусь поиском постели.
Он встал и принялся бродить по кухне, озабоченно поглядывая по сторонам. Наконец ему на глаза попалась большая корзина с салфетками. Не долго думая, он соорудил из салфеток постель.
– Готово, – объявил он.
Лилиан осторожно уложила спящую девочку в корзину, поставила корзину на стойку и, взглянув на трогательное детское личико, нежно улыбнулась и прошептала:
– Какое красивое дитя.
Увы, он не мог разделить ее чувств. Но зато поймал себя на том, что ему становится все труднее и труднее оторвать взгляд от этой девушки. И почему она так странно смотрит на него? Он отлично знал, что пользуется успехом у женщин, и привык к их пристальным взглядам. Но в изумрудных глазах этой девушки таилось нечто неразгаданное, непредсказуемое, манящее…
Она была удивительно хороша. В ее манере держать себя и разговаривать, в ее жестах и движениях была такая легкость, беззаботность и непринужденность, что, казалось, ей абсолютно все равно, какое впечатление она производит на окружающих. Казалось, что ее собственная внешность интересует ее не больше, чем погода. Она выглядела невинной и бесхитростной, но в то же время мудрой и искушенной.
– Странно, – тихим голосом проговорил он, любуясь ее нежной кожей и пышными локонами рыжеватых волос, рассыпавшихся по плечам. – Вы совсем не похожи на кондитера.
– А я и не кондитер, – ответила она, повернув к нему голову.
Конечно же, ей и в голову не пришло признаться, что она принцесса. Она привыкла скрывать это. Если бы у нее была возможность сделать свой выбор в жизни, то она, прежде всего, раз и навсегда отказалась бы от всей этой суеты, связанной с ролью принцессы.
– Я встретил Тину, служанку, и она сказала мне, что вы кондитер и пришли устраиваться на работу, – продолжал он.
Лилиан с улыбкой посмотрела на него.
– Тина ошиблась.
Он пожал плечами. Его мысли начинали постепенно проясняться, головная боль утихла, но реакция по-прежнему была слегка замедленной.
– А кто вы?
– Я – фотограф.
Он снова сел на стул и ухмыльнулся.
– Надеюсь, вы не репортер, пытающийся пронюхать какую-нибудь щекотливую историю из жизни королевской семьи?
– Нет, – поспешила заверить она. – Я специализируюсь на архитектуре. И мне нет никакого дела до королевской семьи и ее историй.
– Прекрасно, потому что тогда нам не придется вышвыривать вас отсюда.
Она вспыхнула.
– Хотела бы я на это посмотреть!
– О да, – протянул он, насмешливо заглядывая ей в глаза. – Я совсем забыл, что к вам прикасаться опасно. |