Корабль готовился к отплытию.
Несколько человек убирали сходни. Доктор Эммерсон закричал. Было непросто привлечь внимание матросов, но наконец ему это удалось.
— Две маленькие девочки! — кричал доктор. — Пассажирки. Племянница капитана!
Матросы услышали его. Мы почувствовали огромное облегчение. С нами все будет в порядке! Господь ответил на наши молитвы.
Нужно было немного подождать. Несколько человек вышли на палубу, перегнулись через поручни и посмотрели на нас.
Доктор Эммерсон явно испытывал облегчение. Теперь он был уверен, что доставит нас на борт. Наверное, он ломал голову, что бы ему пришлось делать, если бы на его руках оказались две девочки.
— Они не могут снова опустить сходни. Думаю, они сбросят нам веревочную лестницу.
— Веревочную лестницу?! — вскрикнула я и поглядела на Герти.
— Это будет забавно, — ответила она, но в ее голосе скорее слышалось опасение, чем убежденность.
И она была права в своих опасениях. Мы оказались в очень непростой ситуации, подпрыгивая на волнах в маленькой лодке, которая казалась крошечной рядом с «Королевой морей». Люди с палубы наблюдали, как сбрасывают лестницу.
— Вы должны быть очень осторожны, — сказал доктор Эммерсон. — Это непростое дело. Там, наверху, вас подхватят, а я помогу вам внизу… но будет небольшой промежуток, когда вам придется справиться самостоятельно. Понимаете?
— Да, — ответила я.
Он поймал конец сброшенной веревочной лестницы.
— Ты первая, Кармел, — сказал доктор. — Готова? Ступай осторожно. И ни в коем случае не отпускай веревку. Цепляйся за нее изо всех сил. И не смотри вниз, на воду. Гляди только вперед. Готова?
И я полезла. Он поддерживал меня до тех пор, пока мог дотянуться. Потом я вцепилась в веревку, как учил доктор. И осторожно, шаг за шагом, стала взбираться. Затем я почувствовала, как сверху меня подхватили чьи-то руки. Два сильных матроса втащили меня на борт.
Потом настал черед Герти…
Мы стояли бок о бок. Теперь мы в безопасности. Мы стали свидетелями чуда и теперь испытывали восторг и возбуждение. Я была уверена, что Герти чувствует то же, что и я. Мы смотрели вниз, на доктора Эммерсона. Он счастливо улыбался. И лицо его уже не было озабоченным.
— Спасибо, спасибо вам, доктор Эммерсон! — кричали мы.
— До свидания, — крикнул он в ответ. — И больше так не делайте!
Нас окружили люди, и среди них были Джимми и Тимоти.
— Идиотки! — сказал Джимми. — Что вы наделали? О чем вы думали?
Миссис Форман обнимала нас, смеясь и плача.
— Мы так беспокоились! — говорила она. — Но, слава Богу, с вами все в порядке.
— Да, — сказала я. — Давайте возблагодарим Господа!
На корабле был переполох. Дядя Тоби ничего не знал о случившемся до тех пор, пока мы не оказались на борту в целости и сохранности. На корабле существует закон: в момент отплытия капитана можно беспокоить только в случае крайней необходимости. А то, что мы не смогли вернуться на борт вовремя, не считалось катастрофой.
Дядя Тоби очень заволновался, когда узнал, что случилось, и я еще яснее поняла, с какими опасностями мы могли столкнуться.
Он велел мне прийти в его каюту через час после отплытия.
— Никогда, никогда не смей повторять такое! — сурово произнес он.
— Мы не собирались ничего такого делать, просто так получилось, — ответила я.
— Вы могли бы этого избежать. Просто не нужно было отставать от ребят. |