Макс, покажи снимки мисс Кейн и спроси, узнает ли она кого-нибудь из них.
Макс выпрямился:
– Командир у нас Диллон. Ему ее и допрашивать.
Диллон удивленно посмотрел на него и все же повернулся, собираясь подойти к Бекс, но шеф остановил его:
– Нет. Опрашивать ее будет Макс. Остальные могут снять спецснаряжение и провести опрос других свидетелей, которых уже осмотрели медики. После того как все будут готовы, надо собрать их в комнате отдыха для персонала. Нам нужны их показания.
Колби сочувственно хлопнул Макса по плечу. Бойцы направились к своим машинам, переодеваться.
– Вперед, сынок. Действуй! – напутствовал Макса шеф, когда они остались одни.
– Уж кому, как не вам, знать, что было в прошлом! Допрашивать мисс Кейн лучше Диллону или еще кому-нибудь, а не мне.
– И это все? Все, что ты можешь мне сказать?
– Да, сэр. Примерно.
– Отлично. Рад, что мы все выяснили. Потому что ты профессионал, и у меня еще не было повода думать иначе. Когда ты выносил мисс Кейн из супермаркета, она вцепилась в тебя, как в спасательный круг. Тебе пришлось десять минут уговаривать ее, чтобы она тебя отпустила. Возможно, сейчас, учитывая прошлое, ты не в своей тарелке. Я тебя понимаю, правда понимаю. Но независимо от того, нравится это тебе или нет, ты – наш лучший кандидат. Тебе лучше других удастся заставить ее ответить на вопросы. Итак, детектив, отправляйся к свидетельнице и приступай к работе!
Чувствуя себя школьником, которого только что выбранил директор за пропущенные уроки, Макс сухо кивнул Торнтону и пошел выполнять свою работу.
На полпути он заметил, что к машине скорой помощи, в которой находилась Бекс, спешит пожилой джентльмен в темно-сером костюме. Макс узнал в нем Огастеса Леонарда, одного из двух адвокатов в их городке.
Фельдшер скорой помощи Дон приготовился зашивать рану на предплечье Бекс. Зажав иглу специальным приспособлением, он уточнил:
– Мэм, вы уверены, что не хотите поехать в больницу? Там вашу рану осмотрит и зашьет врач. Возможно, вам понадобится рентген. У вас могут обнаружить другие травмы, о которых вы пока даже не догадываетесь.
Она покачала головой:
– Ничего более серьезного у меня нет.
– Вам крупно повезло. Все могло закончиться гораздо хуже.
– Вы правы. Мне повезло, что дело ограничится несколькими швами.
– Швами? Какими еще швами? – проскрипел чей-то голос со стороны дверцы.
Бекс подняла голову и улыбнулась, узнав своего адвоката. Мистер Леонард выглядел, как всегда, безупречно; седая голова причесана очень аккуратно, тонкие усики симметрично торчат с двух сторон. Она хотела было показать ему руку, но Дон нахмурился и велел ей не шевелиться.
– Извините, Дон! – Она помахала адвокату здоровой рукой. – Мистер Леонард, рада вас видеть. Что вы здесь делаете?
Адвокат сдвинул кустистые брови.
– Мисс Кейн, я мог бы задать вам тот же вопрос. Представьте, как я разволновался, когда выглянул из окна кабинета и увидел, что в «Пигли-Вигли» врывается отряд спецназа! А через несколько минут детектив Ремингтон вынес вас оттуда на руках. А теперь… Что я слышу? Какие швы? Прошу вас, объясните, что происходит? Вы тяжело ранены?
– Совсем не тяжело. Мне наложат пару стежков, и все.
– Не пару, а больше, – буркнул фельдшер, прокалывая ей кожу иглой.
Несмотря на местную анестезию, Бекс поморщилась и отвернулась.
– Как вы поранились? – спросил адвокат.
– В супермаркет ворвались налетчики, и мне пришлось спрятаться. Я ползла между полками и поранилась. Со мной ничего не случилось, благодаря Максу, то есть детективу Ремингтону. |