Изменить размер шрифта - +
Конечно, чувства со временем притупляются, но страсть превращается в привязанность. А жить вот так, без любви… Это все равно, что торговать собой на улице. Лучше я буду одна.

— А как вы узнаете, где она, та самая настоящая любовь на всю жизнь?

— Методом проб и ошибок.

Уверенности в своей правоте у Айлин не было, но следовало держать марку. Она взяла Фиону на руки, поправила бантик в волосах девочки. Грегори, не сводивший с нее пристального взгляда, насмешливо заметил:

— Вот-вот, в случае ошибки — болезненный развод. Не ловите журавля в небе.

— Но и ваш взгляд на брак нельзя назвать нормальным, — упрямо возразила Айлин.

— Никакой нормы не существует, — отмахнулся он. — Толкуют о каких-то правилах, потому что не умеют или боятся быть самими собой.

— Вот я и остаюсь таковой.

— Если б вы согласились на мое предложение, то получили бы еще большую свободу, чем сейчас.

— Это как? Вы что же, несостоятельны как мужчина? — Айлин изобразила притворное сочувствие. — И даже не будете настаивать на том, чтобы мы спали вместе?

— Ну, это уж чересчур, — улыбнулся Грегори. — Какой же брак без постели! Тут я, конечно, с вами согласен. Секс необходим. Но нельзя же жертвовать ради него свободой…

— Ах нельзя? А в чем же тогда, по-вашему, заключается брак?

— Прежде всего в доверии друг другу. Из него вытекает и все остальное.

Он окинул Айлин неторопливым взглядом с головы до ног, с явным восхищением задержавшись на водопаде длинных черных волос и на ногах, стройность которых подчеркивали хорошо сшитые брючки. Довольный осмотром, Грегори улыбнулся, и глаза его игриво блеснули.

— Знаете, а у вас чудная кожа. Гладкая и нежная. Так и хочется дотронуться и ощутить ее шелковистость.

Щеки Айлин опалило жаром, и она зарделась, взглянув на руки Грегори, покойно лежавшие на коленях. Какие изощренные ласки, должно быть, знают эти длинные, как у музыканта, пальцы… Как, вероятно, возбуждают их прикосновения… Устыдившись нескромных мыслей, вовсе ей не свойственных, Айлин вконец смутилась.

Тут весьма кстати закапризничала Фиона и стала вырываться из рук, требуя вернуть ее в песочницу к мальчику, с которым она так хорошо играла. Айлин прижала дочку к себе, стала успокаивать.

— Послушайте, вы много себе позволяете! — несколько запоздало возмутилась она и бросила на Грегори неприязненный взгляд. — Дичь какая! С чего бы это такие желания?

Тот пожал плечами.

— Да вот возникли…

— Ну вы и тип! Первый раз встретились с женщиной, не знаете ее и предлагаете… предлагаете… — Айлин запнулась, нужное слово никак не находилось.

Он добродушно улыбнулся.

— В том, чтобы очертя голову кинуться в неизвестное, есть своя прелесть. Это же страшно интересно для обоих!

— А не превратится ли эта прелесть в душевную сумятицу и хаос? — съязвила Айлин, напомнив любителю авантюр его собственные слова. Ей казалось, что она непременно охладит его пыл. — Не стоит забывать об этом.

— Это не тот случай. Речь идет не о любви.

— А о постельных удовольствиях? — презрительно скривилась Айлин. — Спасибо за предложение, оно мне не подходит.

Она уже злилась на себя, что ввязалась в столь странный разговор с абсолютно чужим человеком, а еще больше — за то, что ей хотелось слушать его и дальше. Мужская привлекательность — опасная ловушка, но при повседневном общении очарование рано или поздно проходит. Из опыта отношений с Эшли Айлин сделала для себя вывод: без любви настоящего и прочного счастья не найти.

Быстрый переход