Будучи председателем Школьного совета, Сойер читал заявку, но не был вполне уверен, что штат уже нанял ее. Заявка привела его в изумление: женщина родилась и получила образование в Калифорнии, уму непостижимо, почему она решилась учительствовать в глуши, за Полярным кругом.
— Будем надеяться, что эта не будет похожа на предыдущую, — проворчал Джон Хендерсон. — Ту, что я привозил, помните? Уж я перед ней рассыпался, кружил, показывая виды с воздуха, рассказывал о городе. А она, черт ее побери, даже не пожелала вылезти из самолета.
— Интересно, что ты ей успел наболтать? — пробормотал Кристиан.
— Да ничего такого я не болтал, — оправдывался Джон. — И вообще, новая учительница ведь до августа не приедет?
— До августа, — повторил Бен. — Одна женщина. — Он поправил накрахмаленный белый фартук на толстом брюхе. — Представляю, что тут будет.
— И что же будет? — Черт его дернул спросить! И так ясно, что Бену не терпится выложить.
— А то, что мороки прибавится, — наставительно произнес Бен. — Пошевели сам мозгами…
Но Сойеру вовсе не хотелось шевелить мозгами. Разговоры на эту тему портили ему настроение. Мороки прибавится — это уж точно.
— Ясно одно: нельзя допустить, чтобы ее опять вез Джон, — саркастически заметил Ральф. — Лучше это буду я.
В ответ раздались возмущенные крики:
«Черта с два!» и «Ишь чего захотел!»
— Прекратите! — рявкнул Сойер. Бен, хмыкнув, поставил на стойку перед Ральфом тарелку с горячими оладьями.
— Теперь понимаешь, что я имел в виду? — проворчал повар. — Твои парни готовы передраться из-за новой учительницы, а она еще Бог знает когда появится.
Ральф накинулся на оладьи, словно не ел неделю. Набив рот, он что-то еще бормотал о вынужденном одиночестве.
— Ладно, ладно, — примирительно сказал Сойер. — Привезти нескольких женщин в Хард-Лак, может быть, и не плохая идея, но чем, скажите на милость, мы заманим их сюда?
— Ну, мы могли бы дать объявление, — задумчиво проговорил Кристиан и вдруг просиял:
— Точно, мы дадим объявление. Вот так идея! Почему мы только не додумались до этого раньше?
— Объявление? — Сойер уставился на брата. — Что ты имеешь в виду, какое объявление?
— Мы могли бы поместить заметку в каком-нибудь толстом журнале, которые любят покупать женщины. Я слышал, объявления от одиноких мужчин Аляски, нуждающихся в женской компании, — довольно обычная вещь.
— Приятель моего приятеля напечатал свое фото, — оживился Ральф, — и не успел опомниться, как его завалили письмами. И все от женщин, желающих познакомиться.
— Чтоб вы знали, я снимать рубашку и позировать для этих чертовых фотографий не собираюсь, — решительно заявил Дюк Портер.
— Напечатать фотографию в таком журнале не очень просто, — предупредил Ральф, проглатывая оладью. — Только не подумайте, что я пытался или что-то в этом роде.
— Жизнь редко оправдывает наши надежды, — рассудительно заметил Сойер, довольный тем, что хотя бы один из его служащих мыслит трезво.
— Такие женщины ищут себе не дружков, — пробормотал Джон. — Они охотятся за мужьями, и, конечно, они не слишком разборчивы, если вы понимаете, о чем я.
— Ну и что? Сами-то вы тоже не Бог весть какие красавцы, — довольно бесцеремонно заметил Бен. Он засучил рукава рубашки и оперся руками о стойку.
— Похоже, — сказал Сойер, — нам нечего предложить женщинам. |