Изменить размер шрифта - +
Обратился к Александре напрямую только вчера после обеда.

— Ну, Александра, — сказал отец, — без сомнения, ты будешь рада услышать последние новости из города. Герцог Петерлей недавно объявил о помолвке с леди Анжелой Пейдж. Девчонке сильно повезло, а ведь ей всего семнадцать.

Что она почувствовала тогда? — спрашивала себя Александра. Что все кончено, будто перед ней дверь захлопнулась? Да, было такое. Облегчение? Несомненно. Ведь она могла оказаться на месте той девчонки. Более того, она всю жизнь нисколько не сомневалась в этом. И только теперь, по прошествии нескольких недель, за которые так быстро повзрослела, Александра поняла — выйди она за его светлость, и никогда не узнала бы, что такое счастье.

Александра сделала для себя открытие: смехотворное похищение, которое явилось причиной всех ее страданий, вполне возможно, было единственной удачей на ее жизненном пути. Она, конечно, запуталась, и впереди ее ждали трудные времена, но по крайней мере теперь осознала себя человеком, личностью, не связанной ни с отцом, ни с герцогом Петерлеем, ни с каким бы то ни было другим мужчиной. И все благодаря лорду Идену. Надо сказать ему об этом при случае, улыбнулась она про себя.

— Алекс, — позвал ее лорд Эмберли, забирая из рук пустую тарелку, — как насчет того, чтобы прогуляться вдоль реки с вашими родителями? Мы могли бы сначала перейти по мосту на ту сторону. Мне всегда тот берег больше нравился.

Александра взяла под руку отца, лорд Эмберли предложил свои услуги ее матери.

— Вы неплохо устроились здесь, Эмберли, — сказал лорд Бекворт по пути. — Правда, жаль, что столько земли пропадает даром. Пустырь.

— Вы о долине? — удивился лорд Эмберли.

— И об участке у моря. Насколько я понимаю, там только овцы пасутся, больше земля ни на что не годится.

— Вы правы, — улыбнулся лорд Эмберли. — И в самом деле, пустырь. Странно, но мне почему-то эта мысль никогда в голову не приходила. И все же долина и утесы — любимая часть моих владений, они очень дороги мне. Наверное, если что-то согревает сердце, это уже нельзя назвать бесполезным.

— Как охота? Хорошая? — поинтересовался лорд Бекворт.

— Охота запрещена, но рыбачить я позволяю, — ответил лорд Эмберли. — Мне кажется, дикие животные имеют такое же право на жизнь, как и мы с вами, хотя большинство моих знакомых находят эту идею нелепой, если не безумной. Скорее всего вы спросите меня: ем ли я мясо? Ответ: к несчастью, да. Как видите, мои убеждения хромают. Если бы я жил один и сам себе готовил, я, быть может, отказался бы от мяса. Но представьте, сколько неудобств принесет окружающим мое столь эксцентричное поведение.

— Жить без мяса? — ужаснулась леди Бекворт. — Но это попросту невозможно, милорд, вам так не кажется? Без мяса долго не протянешь, особенно зимой, в холода. Эта идея кажется мне весьма странной.

— Кроме того, отказываться от мяса нет никакой необходимости, — поддержал жену лорд Бекворт. — Достаточно почитать Библию, Эмберли, там черным по белому написано: животных создали специально для человека, в качестве его пропитания. Отрекаться от дара Господня — все равно что выступать против него.

Лорд Эмберли улыбнулся:

— Может, вы и правы, хотя все зависит оттого, какую версию Творения вы предпочитаете.

— Хм-м, — задумчиво пожал плечами лорд Бекворт. — Я приехал сюда, чтобы решить вопрос о вашей свадьбе, Эмберли. Полагаю, конец лета — идеальная дата. Точнее, конец августа — начало сентября. В соборе Святого Георгия. К тому времени многие уже вернутся в город или специально приедут ради такого события, если мы незамедлительно разошлем приглашения.

Александра затаила дыхание.

— Мы с Алекс пока еще не обсуждали этот вопрос, — уклонился от ответа лорд Эмберли.

Быстрый переход