Изменить размер шрифта - +

Александра промолчала.

— Даже сам не пришел! — Лорд Бекворт с такой яростью стукнул кулаком по столу, что Александра вздрогнула. — Теперь с лордом Беквортом только через секретаря общаться можно! Ты хоть понимаешь, какой позор ты навлекла на нашу семью, дочь моя?

Александра подняла на него бесстрастный взгляд. Годы тренировки не прошли даром.

— Может, это герцог Петерлей не достоин нас, папа? Что же он за кавалер такой, если отказался встать со мной рядом, хотя я всего лишь невинная жертва глупой выходки!

— Замолчи, девчонка! — взревел лорд Бекворт, и Александра расправила плечи и снова уперлась взглядом в пол. — Обвела мать с братом вокруг пальца, чтобы незаметно улизнуть с бала и побродить в саду! И после этого называешь себя невинной жертвой? Да там одни проститутки гуляют, выставляют напоказ свои прелести. Неужели ты не видела их у театров и домов оперы? Ты так и напрашивалась на неприятности, а теперь пытаешься свалить свою вину на лорда Идена! Да ты сама не лучше любой шлюхи!

— Папа! — резко вскинула голову Александра. — Как вы можете такое говорить! Вы ведь знаете, что это неправда. Может, я поступила глупо, но ни в чем не виновата. Никакого греха я не совершила.

— Ты совершаешь непростительный грех. Ты отрицаешь свою вину, пытаешься убедить себя, что не согрешила. Тебя ждет пламя ада, девочка моя. Сегодня все мои молитвы будут только о тебе. Я буду просить, чтобы сердце твое оттаяло и ты начала умолять о снисхождении. Следующие несколько часов ты проведешь на коленях. А когда приедет граф Эмберли, ты примешь его смиренно и с благодарностью и согласишься выйти за него. Поняла меня?

— Нельзя ли мне просто вернуться домой, папа? — взмолилась Александра. — Пожалуйста!

— Домой? Отныне дом твой с мужчиной, который готов смыть с тебя пятно позора, Александра. Отцовская любовь и мягкость помешали мне исполнить свой христианский долг и воспитать в тебе добродетель. Я потерпел неудачу со своим сыном, и вот теперь ты, моя дочь. Остается надеяться, что твоему мужу удастся спасти твою бессмертную душу. Сегодня утром я посоветовал ему держать тебя в строгости с самого первого дня. Пусть рука его не дрогнет, когда он станет бить тебя, призывая к послушанию.

Алекс изо всех сил сжала руки.

— Я пыталась быть послушной дочерью, папа, — проговорила она. — Всю свою жизнь я старалась вести себя так, чтобы вы с мамой могли гордиться мной. Если я оступилась, то не нарочно, и мой провал не ваша вина.

Внезапно лорд Бекворт устало опустился в кресло и провел рукой по лысой голове.

— Человек изо всех сил старается, — произнес он. — У него есть семья, и он хочет для своих близких только хорошего. Хочет, чтобы дети знали Святое Писание и росли в соответствии с христианскими принципами добродетели. И человек этот из кожи вон лезет, пытаясь исполнить свой долг, даже розгами не пренебрегает, не позволяет глупой жалости встать у него на пути. И каков финал? Сначала Джеймс, теперь ты. Ты должна выйти за Эмберли, Александра. Большего я для тебя сделать не могу.

Александра молча стояла у стола. Уж лучше приступ гнева, чем эти самоуничижительные речи. Подобные припадки чаще всего заканчивались одинаково — отец с удвоенной силой принимался вбивать в свое семейство принципы высокой морали и добродетели. Она всегда думала, что стоит ей вырасти — достигнуть восемнадцати, двадцати, двадцати одного года, — и она освободится от его тирании. Но по достижении установленного ею самой рубежа она внезапно понимала, что это не так-то просто. Она обязана целиком и полностью подчиняться мужчине, хотя бы ради того, чтобы выжить.

— Иди в свою комнату, — велел лорд Бекворт, — и стой на коленях, пока миссис Рей не придет готовить тебя к визиту графа. Звонок на обед — не для тебя.

Быстрый переход