— Я могу сойти за мальчика, мне не привыкать к штанам и рубашке: но в тебе всякий распознает девочку и кроме того, уши…
— Но я тоже хочу спасти Келвина!
— И как же ты ему поможешь, если тебя поймают и снова изнасилуют?
Хелн замолчала, и Джон тут же пожалела о неосторожно сказанных словах. Говорит, совсем как Морвин Крамб!
— Я хотела сказать… — пролепетала она.
— Нет, нет, ты права, — кивнула Хелн. — Я не могу помочь ему, но, может, помогу тебе спасти Келвина. Если съесть ягоду и разведать, что творится в округе, мы точно узнаем, где искать и чего избегать…
— Да! — воскликнула Джон. — Тогда я смогу пробраться туда и освободить Келвина до начала штурма.
— Сначала нужно добраться до столицы, — заметила Хелн. — Я знаю, мои родственники помогут, если их попросить…
— Пойдем! — воскликнула Джон.
Но до фермы родителей Хелн предстоит долгий путь. Они плелись по дороге, часто отдыхая. Наконец туман рассеялся, впереди показался мост. Джон вспомнила, как переходила его по пути в драконью страну. Как давно это было, кажется в далеком детстве…
Джон покрутила пращу. Хорошо еще хоть это не отобрали.
Они продолжали идти к ферме Фламбо. И к закату, усталые, голодные и грязные, очутились у ворот фермы.
Со всех сторон посыпались удивленные приветствия. Хелн рассказала обо всем, что произошло во время разлуки, и объяснила, что не прислала весточки, потому что боялась: вдруг королевская стража узнает о местонахождении Рыцарей.
— А мы удивлялись, почему за нами следят, — сказал отец Хелн. — Они сюда не приближались, только наблюдали. А несколько дней назад исчезли…
— Их призвали на битву в Скэгморе, — объяснила Хелн. — Именно поэтому мы и пришли сюда. Это Джон Хэклберри.
— Хэклберри! Хочешь сказать…
— Его брат. Джону необходимо как можно быстрее попасть в столицу. Я сказала, вы сумеете помочь.
— Конечно, сумеем. Река протекает прямо через город. У нас есть плот…
— Плот! — воскликнула Джон. — Конечно!
Итак, все устроили. Они плотно поужинали. Джон заснула, а Хелн тем временем съела еще ягоду. Конечно, это было рискованно — третья ягода за три дня, но нужда была слишком велика.
Утром Хелн рассказала Джон о том, что видела. Келвин по-прежнему спал, но должен был скоро проснуться. Двое собратьев по несчастью хорошо относились к юноше и заботились о нем. Она изучила расположение камер, подходы к ним и окрестные улицы, так что смогла нарисовать неплохую карту. Теперь Джон знает, где проходить караул, и где река делает поворот, так что можно было пробраться незамеченной ко дворцу.
Остроухий отец Хелн повел Джон к плоту, привязанному у речного берега.
— Это не Бог весть что, — извинился он. — Мы сколотили его, чтобы перевозить хворост из леса. Просто связали лозой несколько бревен. Думаю, он выдержит, но…
— Превосходно, сэр! — воскликнула Джон. — Гораздо лучше, чем я ожидала.
— Тогда пусть хранят тебя Боги, парень, желаю спасти брата, как он спас нашу дочь, — пожелал отец Хелн, ставя на плот сумку с едой.
— Спасибо, сэр.
Джон не хотела обманывать этих добрых людей, но боялась, что ее не отпустят, если узнают, что она не мальчик. Взобравшись на плот, она взяла в руки тяжелый шест.
Фламбо отвязал плот и толкнул его в реку. Течение подхватило его и понесло. Джон с трудом удалось выровнять плот. Наконец-то она отправилась в путь.
Однако новизна впечатлений скоро померкла. Приходилось удерживать плот, отталкиваясь слишком тяжелым для тонких девичьих рук шестом. |