Изменить размер шрифта - +

– И вы согласились, – подвел итог Питт.

– Когда они добавили, что бандиты, которых мы встретили в Андах, связаны с синдикатом торговцев крадеными произведениями искусства и также занимаются поисками сокровищ, мы стали собирать вещи, – закончил Роджерс.

– Золар и компания?

Роджерс кивнул головой.

– Они рассчитывают на то, что мы поможем им опознать убийцу доктора Миллера.

– Минутку, – остановил его Джордино. – Выходит, что Золар и его братья связаны с “Солпемачако”?

Роджерс снова кивнул.

– Разве вам никто не рассказал, что “Солпемачако” фактически филиал компании Золара? – удивился он.

– Догадываюсь, что кто-то наверху забыл об этом, – заметил Джордино, бросив на приятеля многозначительный взгляд.

С молчаливого согласия Джордино, Питт решил пока воздержаться от упоминания о сегодняшней встрече с самозванцем.

– Вам рассказали о результатах дешифровки кипу?

Шеннон утвердительно кивнула.

– Я получила полный перевод.

– От кого?

– Курьер, который его доставил, был агентом ФБР.

– Черт знает что! Удивляюсь, как это правительство еще не информировало прессу и не продало права на экранизацию сюжета Голливуду.

– Если произойдет утечка информации, – заметил Джордино, – все кладоискатели отсюда до Северного полюса слетятся в море Кортеса, как мухи на язвы святого Бернарда.

Внезапно Питт почувствовал, как смертельная усталость навалилась на него. В голове шумело, мускулы затекли. Ему хотелось поскорее лечь и немного поспать.

Сегодня у него были все основания чувствовать себя разбитым и обескураженным.

“Какого черта! – подумал он. – С какой стати я должен молчать? Зачем нести крест одному?”

– Мне бы не хотелось вас огорчать, – медленно произнес он, бросив взгляд на археолога, – но боюсь, что ваша поездка сюда окажется пустой тратой времени.

Шеннон с удивлением посмотрела на него.

– Вы не нашли местонахождение сокровищ?

– Разве кто-нибудь уверил вас в обратном?

– Но я полагала, вы знаете, где его искать.

– Мудрое уточнение, – заметил Питт. – Нет, мы не нашли и следов каменного идола.

– Вы знакомы с символом, о котором упоминается в кипу? – спросил Ганн.

– Да, – ответила она не колеблясь. – Демон мертвых.

Питт вздохнул.

– Мне следовало додуматься до этого раньше. Доктор Ортис описывал его нам.

– Припоминаю, – подтвердит Джордино. – Почтенный профессор раскопал каменного идола с огромными клыками и назвал его богом подземного мира народа Чачапойаны.

– Смесь ягуара, кондора и змеи, – медленно повторил Питт почти точные слова перуанского археолога, – который разрывает своими клыками всякого, кто осмелится потревожить покои умерших.

– Тело и крылья покрыты чешуей, как у змеи, – дополнила описание Шеннон.

– Теперь, когда вы точно знаете, что искать, поиски пойдут быстрее, – подхватила Лорен, обретая былой оптимизм.

– Ну и что с того? – возразил более практичный Джордино. – Дирк и я обыскали все острова, попадающие под описание кипу, и ничего не нашли. И судя по всему наши конкуренты преуспели не больше нашего, – подтвердил Питт. – Мы исчерпали наши возможности.

– Вы уверены, что не нашли следов идола? – спросил Роджерс.

– Даже кусочка его клыков, – вздохнул Питт. Шеннон была разочарована.

Быстрый переход