– Джулиан Перлмуттер слушает. Коротко изложите свое дело.
– Привет, старый отшельник.
– Дирк! – прогремел Перлмуттер, узнав знакомый голос, и его голубые глаза сверкнули на багровом лице. – Где рецепт абрикосового десерта, который ты обещал достать для меня?
– В конверте на моем рабочем столе. Я забыл отправить его вам, прежде чем уехал из страны. Прими мои извинения.
– Откуда ты звонишь?
– С борта судна у побережья Перу.
– Могу я спросить, что ты там делаешь?
– Это длинная история.
– Они редко бывают короткими.
– Ты можешь сделать мне одолжение?
– Какой корабль заинтересовал тебя на этот раз?
– “Золотая лань”.
– Корабль Фрэнсиса Дрейка?
– Он самый.
– “Sic parvis magna”, – процитировал Перлмуттер. – “Великие дела начинаются с малого”. Девиз Дрейка. Ты помнишь его?
– Забыл, прости, – извинился Питт. – Так вот, Дрейк взял на абордаж испанский галеон...
– “Консепсьон”, – прервал его Перлмуттер. – Капитан Хуан де Антон. Вышел из Кальяо-де-Лима с грузом золота и бесценных сокровищ. Если не путаю, в марте 1578 года.
На другом конце линии наступило недолгое молчание.
– Почему, когда я разговариваю с тобой, Джулиан, я всегда чувствую себя круглым идиотом?
– Извини, Дирк, я думал, что немного информации тебе не повредит, – рассмеялся Перлмуттер. – Что именно ты хочешь узнать?
– Когда Дрейк стал хозяином “Консепсьон”, как он распорядился грузом?
– Это как раз хорошо известно. Он перегрузил серебро, золото, драгоценные камни и жемчуг на борт “Золотой лани”. Добыча была баснословной. Его корабль был настолько перегружен, что ему пришлось утопить несколько тонн серебра в водах острова Кано, у побережья Эквадора, прежде чем продолжить путешествие вокруг света.
– Что известно о предметах искусства инков?
– Они остались на “Консепсьоне”. Дрейк переправил туда часть своей команды и поручил им отправиться через Магелланов пролив и Атлантику назад в Англию.
– “Консепсьон” добралась до Англии?
– Нет, – ответил Перлмуттер задумчиво, – предполагается, что галеон исчез со всей командой.
– Жаль, – сказал Питт, не в силах скрыть разочарования, – а я-то надеялся, что о нем сохранились хоть какие-то сведения.
– Если мне не изменяет память, – продолжал Перлмуттер, – существовал миф об исчезновении “Консепсьон”.
– В чем его суть?
– Совершенно фантастическая история, скорее даже слух, чем миф. Соль ее в том, что корабль был подхвачен гигантской приливной волной и унесен в глубь материка. Разумеется, не сохранилось никаких документов на этот счет.
– Тебе не известен источник легенды?
– Необходимо уточнить детали, но, насколько мне известно, сведения исходили от одного сумасшедшего англичанина, которого португальцы нашли на берегах Амазонки. Сожалею, но это все, что я могу припомнить в данный момент.
– Был бы очень благодарен тебе, если бы удалось найти что-нибудь еще.
– Я, разумеется, могу сообщить тебе размеры и тоннаж судна, сколько парусов оно могло нести, год и место постройки. Но для сведений о безумце, бродившем по джунглям Амазонки, нужны другие источники.
– Если кто-нибудь и может пролить свет на историю, случившуюся на море, то этот человек ты, Джулиан. |