— Раскопки велись в местечке под названием Лаззаретто-Веккьо на островке в Венецианской лагуне, — сказал Сэм.
Реми пролистнула свои заметки.
— Веккьо… современное название Санта-Мария-ди-Назарет. Сэм, мы на верном пути.
— Может быть, но я хочу знать наверняка.
Через двадцать минут, после дюжины перестановок в строке поиска, он сказал:
— Итак, я вбил слова «остров», «Венеция» и «чума»… Всплыл ответ: Повелья. Еще один остров в Венецианской лагуне, который в семнадцатом веке использовался для карантина жертв чумы. Тела хоронили в огромных ямах — некоторых погребали заживо — или сжигали на гигантских кострах. Чума унесла примерно…
Сэм замолчал, и его глаза расширились.
— Что? — спросила Реми.
— Чума унесла от ста шестидесяти тысяч до четверти миллиона жизней…
— Ничего себе.
— И это еще не все: прежде остров назывался Попилия.
— Что-то знакомое…
— Попилия происходит от Populus — «тополь» по-латыни. Когда-то на склонах Повельи росли тополиные рощи.
— Гм… Повелья или Санта-Мария-ди-Назарет. Нам нужен один из этих островов. Ты прав: все сводится к первой строке загадки и нашему таинственному человеку из Истрии.
— Что ж… В любом случае, следующая остановка — Венеция!
Севастополь
— Судя по голосу, вам нечем меня порадовать, — сказал в трубку Гедеон Бондарук.
— Они скрылись, один из моих людей мертв, — сказал Холков. — Чип маячка с телефона жены Фарго был на борту одного из катеров. Не знаю как, но они его нашли.
Холков пересказал случившееся в Кёнигзее, начиная с их прибытия в церковь Святого Варфоломея и заканчивая погоней на лодках по озеру, когда Фарго от него улизнули.
— Должно быть, им удалось незаметно проскользнуть мимо нас обратно в Шёнау.
— Они нашли бутылку?
— Я не знаю.
— А сейчас они где?
— Мы расспросили местных: один житель видел, как люди, подходящие под описание, садятся в «мерседес». Мы проследили «мерседес» до службы такси в Зальцбурге. Сейчас едем туда. Будем проверять мотели, аэропорты, вокзалы…
— Нет, — сказал Бондарук.
— Простите?..
— Каждый раз, когда мы подходим близко, они срываются с крючка. Думаю, стоит попридержать коней: раз у Фарго так хорошо получается, не будем им мешать. Пока задействуйте запасной план.
— Рискованно.
— Плевать. Я устал гоняться за ними по всей Европе. Вы уже подыскали подходящего человека?
— Да, — сказал Холков. — Согласно моим источникам, только у него есть семья: жена и две дочери…
— Приступайте.
— А если он обратится в полицию…
— Это уже не моя забота. Сделайте так, чтобы не обратился. Убедите его, что единственный выход — сотрудничество. Хоть это-то вы сделать в состоянии?
— Я этим займусь.
Глава 53
Венеция, Италия
Катер остановился, Сэм и Реми выбрались наружу и стали завороженно рассматривать здания вокруг.
— Сколько раз здесь бывала, и каждый — как впервые! Прямо дух захватывает, — сказала Реми.
Известная среди туристов как площадь Святого Марка, трапецевидная пьяцца Сан-Марко раскинулась у восточного устья Гранд-канала. Знаменитая своими голубями и необычным, напоминающим детские «классики», геометрическим узором мостовой, Сан-Марко, вероятно, самая популярная площадь Европы. |