Реми, здесь никогда не было бутылки. Вся загадка — лишь мостик к какому-то другому месту, подсказка для Наполеона-младшего.
— Но где это другое место?
На следующее утро в две минуты девятого Сэм и Реми высадились из речного такси на узенькой улочке в двух кварталах к востоку от храма Святой Марии Магдалины. Они расплатились, вылезли на берег и подошли к красной двери, окаймленной черной кованой оградой. Крохотная бронзовая табличка на стене у двери гласила: «ПОВЕЛЬСКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО».
Сэм позвонил. Внутри зашлепали шаги, и дверь открылась; на пороге стояла полная женщина в розовом платье с желтым цветочным узором.
— Si?
— Buon giorno, — поздоровалась Реми. — Parla inglese?
— Да, я неплохо говорю по-английски. Чем могу помочь?
— Вы смотритель?
— Простите?
— Повельского исторического общества? — спросил Сэм, улыбаясь и указывая на табличку.
Женщина выглянула за дверь, окинула взглядом табличку и нахмурилась.
— Это старая, — сказала она. — В последний раз общество собиралось лет пять-шесть назад.
— Почему?
— Из-за всей этой шумихи с привидениями. Людей интересовали лишь чумные ямы да больница. А про историю острова никто не спрашивал. Я была секретарем. Меня зовут Розелла Бернарди.
— Вы нам не поможете? — попросила Реми. Она представила их с Сэмом. — У нас есть несколько вопросов о Повелье.
Синьора Бернарди пожала плечами и пригласила их внутрь, а затем провела по коридору на кухню, отделанную черно-белой плиткой.
— Присаживайтесь. Кофе уже готов, — сказала она, указывая на кухонный стол. Она наполнила три кружки из кофейника с ситечком и села рядом. — Что вы хотите знать?
— Нас интересует Пьетро Традонико, — сказал Сэм. — Вы не в курсе, был ли он похоронен на Повелье?
Синьора Бернарди встала, прошла через кухню и открыла шкафчик над раковиной. Сняв с полки фотоальбом в переплете из коричневой кожи, она вернулась к столу и открыла альбом на середине. Под листом кальки оказалась пожелтевшая страница бумаги, покрытая рукописными заметками.
— Это оригиналы? — спросила Реми.
— Да. Официальные данные тысяча восемьсот пятого года. Когда Наполеон приказал аннексировать остров, правительство поспешило стереть его темное прошлое.
— В том числе и поселения сторонников Традонико?
— И их тоже. Согласно этим документам, Пьетро Традонико и его жена Маджелла были захоронены на Повелье. После эксгумации их кости поместили в один гроб и временно перезахоронили в подвале базилики делла Салюте.
Сэм и Реми переглянулись. Вот и разгадка последней строки: «Вместе они покоятся».
— Вы сказали, временно? — переспросил Сэм. — Там не говорится, куда останки перевезли потом?
Синьора Бернарди пробежала указательным пальцем по странице и перелистнула альбом; в середине следующего листа она остановилась.
— Их отвезли на родину, — объявила она.
— На родину? А где это?
— Традонико родился на Истрии.
— Да, мы знаем.
— Члены клана Традонико забрали останки в свою родную деревню Опрталь. Это в Хорватии.
Реми улыбнулась.
— Да, мы знаем.
— Нам известно, что кости Тратоиико и его жены довезли до Перожа. Вы узнали то, что хотели?
— Да, спасибо, — сказал Сэм, вставая.
Они с Реми по очереди пожали руку синьоре Бернарди и пошли на выход. |