Сумрак занял место впереди, Гильфи — сразу за ним, Корин и Сорен прикрывали ее справа и слева, а Копуша замыкал строй. Сумрак всегда возглавлял стаю, если друзьям приходилось лететь во время резкой перемены освещения. Дело в том, что бородатые неясыти великолепно ориентируются в сумерках, когда скрадываются очертания и тают границы.
Молча работая крыльями, Корин неотступно думал о том, как непохож этот полет на недавнее путешествие через море Хуулмере, когда они хохотали, пели и обменивались солеными шуточками. «Все так изменилось!» — вздохнул он про себя. Ему становилось не по себе при мысли о том, что страшная колдовская книга пережила свою хозяйку и попала в современный мир. Неужели это возможно? И что теперь будет? Да, он был королем, но сможет ли он сразиться с настоящими хагсмарами или другими неведомыми чудовищами, просочившимися в мир через покров? В глубине желудка Корин знал, что именно это приснилось недавно Сорену. Наверное, это был очень страшный сон. Но почему, почему ничего такого не произошло во время царствования Хуула? Неужели он, Коран, совершил какую-то ошибку? Или всему виной проклятие его происхождения? Возможно, причина всех бедствий в том, что он сын Клудда и Ниры? Эти мысли неотступно крутились у него в голове всю дорогу к жилищу торговки Мэгз.
Глава XII
Визит к торговке
— Книга? Какая книга? Миленькие вы мои, да у меня столько этой писанины, что просто голова идет кругом! Нужно провести полную инвентаризацию, да все некогда. Ах, Сорен, дорогуша, если бы ты знал, сколько у меня хлопот!
Сумрак решительно шагнул вперед. Он так распушился, что стал казаться чуть ли не в полтора раза больше ростом.
— Мы тебе не «миленькие», дорогуша. Мы отлично знаем, что ты не особо ученая птица и за всю жизнь проглотила не так уж много книг.
— Ой, господин, да что вы такое говорите? — воскликнула щуплая сорока по имени Болтушка, опускаясь на каменный пол рядом со своей хозяйкой. — Где ж вы видели, чтобы книги глотали? Ох, сударь, да их клевать-то замучаешься, а уж проглотить никак не выйдет. И потом, они же невкусные! Только время зря потратите, и еще…
— Закрой свой поганый клюв! — Пронзительный визг торговки Мэгз гулким эхом облетел своды часовни, спугнув стайку дремавших под крышей летучих мышей. Сорен с трудом подавил дрожь в желудке. Прошло столько лет после той ужасной ночи в Сант-Эголиусе, а он до сих пор не мог спокойно видеть летучих мышей! Все дело в том, что вожди Сант-Эголиуса напускали на готовых опериться птенцов целые стаи летучих мышей-вампиров, которые высасывали у них кровь, ослабляя их и заглушая волю к полету. Сорен не любил вспоминать эти кошмары, но этим вечером с ним творилось что-то странное. Лунный свет, просачиваясь сквозь разбитое витражное стекло, алой лужицей дрожал на полу у его лап. Этот зловещий красный свет и кожистое хлопанье крыльев летучих мышей так живо воскресили в памяти Сорена самые жуткие события его далекого детства, что он затряс головой, отгоняя наваждение. Нервы у него были на пределе, и он понял, что больше не может ходить вокруг да около.
— Слушай, Мэгз, хватит юлить! Мы знаем, что книга у тебя. Ее видели на пьяном дереве.
— Кто видел? Лазутчик? — переспросила Мэгз уже более покладистым тоном.
— Он самый, — ответил Копуша, выходя вперед на своих долговязых голых лапах. — Лазутчик самого короля.
— Я поняла, — серьезно ответила Мэгз и, выпрямившись, поправила бандану, закрывавшую ее невидящий глаз.
Тем временем сам король, оставаясь незамеченным, тихонько сидел в темном углу часовни.
— Да, — со вздохом продолжала Мэгз, — была у меня книга. Большая старинная книженция, в отличном состоянии, хотя нескольких страниц недоставало. |