|
Я удивлена, что твой отец не берет с собой «кольт» на поле для гольфа. — Она подошла к раковине и начала чистить морковку.
— Кобура помешала бы ему наносить точные удары. Ты сказала ему, что считаешь, я не бросил бы тебя в случае твоей беременности? — Ник как зачарованный наблюдал за тем, как она чистит морковь. Очистки летели в потрескавшуюся эмалированную мойку.
— Ты не из тех, кто бросает женщин.
— Откуда ты знаешь?
— Ты что, забыл, что я бывший работник социальной сферы? Я же занималась детьми. Разыскала больше дезертиров, чем вся американская армия. Поэтому мне хорошо известен такой тип мужчин. Хочешь? — Она протянула ему морковку. — Твой жмот-папаша купил мне только чашку кофе и булочку, до того как мы оправились на поле. Сказал, что у него назначено время и есть некогда.
Не сводя глаз с Филы, Ник взял морковку и откусил ее,
— Если я не из тех, кто бросает женщин, то зачем ты угрожала мне пистолетом вчера утром?
— Я сказала, что если забеременею, то пущу против тебя в ход пистолет. Я не говорила, что боюсь, будто ты меня бросишь.
Ник доел морковку. Ему пришла в голову мысль, что, если мужчина идет на обдуманный риск, он рассчитывает либо на успех, либо на поражение. Но в данном случае все пошло по какому-то безумному, непредвиденному руслу. Ник был озадачен.
— Похоже, вы с моим отцом провели очень интересное утро.
— Угу. А почему, собственно, ты меня отправил с ним?
— Я не отправлял тебя с ним. Ты сама приняла решение пойти с ним на гольф.
— Да ладно тебе, Ник, это же я, Фила, ты не забыл? Не надо вешать мне лапшу на уши.
Он слегка улыбнулся.
— Ну хорошо, когда он здесь появился, я действительно подумал, что это может быть неплохой шанс для вас узнать друг друга поближе. Ведь ты хотела познакомиться с Каслтонами и Лайтфутами, правда?
— Ну, не только это, — сказала Фила. — Ты надеялся, что он меня разозлит? Как Хилари, когда она предложила купить у меня акции?
— Такую возможность я тоже допускал, — признался Ник,
— Ручаюсь, что так оно и было на самом деле. Почему ты хотел, чтобы я с ним не поладила?
— Чтобы ты стала совсем упрямой. Я не хочу, чтобы ты передала акции ему.
— Почему?
— Потому что уже сейчас он позволяет Хилари голосовать по своим акциям, а я возражаю против того, чтобы в ее руки попали еще и другие акции.
— Понятно.
— К вопросу о беременности… — продолжил Ник и остановился, когда Фила поперхнулась морковкой. Он постучал ее по спине, пока ей не удалось восстановить дыхание. — Вчера днем я купил в городе пачку презервативов.
— О, замечательно. Почему бы тебе просто не передать эту информацию по местному радио? Покупка презервативов в таком маленьком городишке, как Порт-Клакстон, в аптеке, продавец которой, вероятно, знает тебя с рождения, явно не оставляет вопросов, дорогой Лайтфут. Чего ты добиваешься? Хочешь окончательно угробить мою репутацию?
— Все и так считают, что мы с тобой спим, — мягко заметил Никодемус.
— Ну, так все ошибаются. Ты не забыл, что спишь на диване? Одна ночь не означает отношений или даже короткой связи.
— Это означает, что в твои планы не входит снова соблазнить меня в ближайшем будущем?
— В мои планы входит взять книжку и отправиться в маленькую бухту у подножия горы. С меня на сегодняшнее утро достаточно Лайтфутов.
— В этой маленькой бухте полно острых камней, а не мягкого песка.
— Жизнь вообще полна острых камней. |