— Я узнаю его. Он вынес нас с Коралией из комнаты… Но каким чудом и откуда он взялся? Кто его послал?»
Он дотронулся до плеча незнакомца, и тот сразу вскочил.
— Извините, капитан, — произнес он с улыбкой, — но моя жизнь так полна, что я пользуюсь каждой свободной минутой, чтобы поспать немного, положительно не разбирая, на чем и где… Совсем как Наполеон, не правда ли? И право же, это сходство меня ничуть не огорчает. Но довольно обо мне. Как вы, капитан? И как чувствует себя матушка Коралия? Ей лучше теперь? Когда мне удалось открыть дверь и вынести вас, я решил вас не будить. И хорошо сделал, я знал, что свежий воздух сделает свое…
Видя удивление Бельваля, незнакомец расхохотался.
— Ах, я и забыл, что вы меня не знаете! — воскликнул он. — Мое письмо к вам было перехвачено. Стало быть, мне необходимо представиться: дон Луис Перенна, представитель старой испанской фамилии, дворянин чистейшей крови, все бумаги в порядке…
Он опять рассмеялся.
— Вижу, вам это мало о чем говорит. Конечно, Я-Бон, когда писал вам обо мне на стене, называл меня иначе. Помните, вечером, дней пятнадцать тому назад? Ага, теперь я вижу, вы начинаете понимать… Да, да, я тот самый, которого вы призывали тогда на помощь. Должен ли я произнести это имя вслух? Что же! С удовольствием! Арсен Люпен к вашим услугам, капитан!
Бельваль был поражен. Он совершенно забыл о разговоре с Я-Боном, считая его глупой шуткой. И вот теперь Арсен Люпен перед ним и, мало того, каким-то чудом извлек его и Коралию из могилы, приготовленной для них искусной рукой…
— Благодарю, — только и смог произнести Патриций, протягивая руку для пожатия.
— Полно! — живо возразил дон Луис. — Никаких благодарностей… Если вы искренне пожмете мне руку, этого будет вполне достаточно. А пожать мне руку вы можете вполне смело, капитан, так как за мной хотя и водятся кое-какие грешки, но зато есть и порядочное количество добрых деяний, заслуживающих уважения ко мне честных людей, начиная с меня самого… И потом…
Он остановился и, подумав немного, приблизился вплотную к Бельвалю и взял его за пуговицу тужурки.
— Не двигайтесь, за нами следят, — шепнул он.
— Но кто?
— Некто, стоящий на набережной, сразу за садом. Стена невысока, наверху есть решетка, через ее отверстия за нами и следят.
— Но откуда вы можете это знать? Вы стоите спиной к набережной и… кроме того там еще и деревья…
— Слушайте!
— Ровно ничего не слышу… Шум мотора автомобиля, только что остановившегося на набережной, там, где нет никакого жилья. Но кто же там, по-вашему?
— Кто? Да старый Симон…
— Симон?
— Ну да… Он приехал удостовериться в том, что я спас вас обоих.
— Но, стало быть, он вовсе не сумасшедший?
— Сумасшедший? Он? Да он в таком же здравом уме, как мы с вами.
— Однако…
— Вы хотите сказать, что Симон вам покровительствовал, что целью его жизни было соединение вас с Коралией, что он прислал вам ключ от сада и так далее и так далее!
— Вам все это известно?
— А как же без этого мне удалось бы помочь вам?
— Но, — с тревогой возразил Патриций, — если, действительно, этот разбойник возвратился сюда, не нужно ли принять некоторые предосторожности? Вернемся в дом, Коралия там одна…
— Опасности нет никакой.
— Почему же?
— Потому что я здесь!
Удивление капитана все возрастало. Он спросил:
— Стало быть, Симон знал все? Он знает, что вы теперь здесь?
— Да, знает из письма, которое я послал вам на имя Я-Бона и которое он перехватил. |