Хендрику было невыносимо смотреть на пустой стул жены. Кроме того, теперь Франческа стала хозяйкой дома, и все должны были это признать. Теперь она будет давать указания Марии и Грете, а сестры будут обязаны ее слушаться.
Хендрик прочел молитву и сел за стол. Со дня смерти Анны за столом царило неловкое молчание. Веселые семейные беседы ушли в прошлое, теперь обращались друг к другу только за тем, чтобы передать что-то с другого конца стола, или Мария делала какое-нибудь замечание по поводу погоды. Хендрик весь ушел в свое горе и не поднимал головы. Он молча съедал все подряд, что ему клали на тарелку, хотя раньше любил вкусно поесть. Домашние старались его ничем не беспокоить.
Франческа сразу же почувствовала, что ее новое положение в доме расстроило всех сидящих за столом, включая и самого Хендрика, хотя эта мысль пришла в голову именно ему. Наступило тягостное молчание, Франческа вся напряглась и ждала, что сейчас кто-нибудь разрыдается. Она сдерживалась изо всех сил, чтобы не расплакаться первой. До сих пор это ей удавалось, и она по ночам плакала в одиночку у себя в комнате, а наутро старалась утешить сестер и Марию.
Первой не выдержала Грета. Она закрыла лицо передником и выбежала из кухни. Хендрик сидел с опущенной головой. У Сибиллы началась истерика, она схватила чашку с молоком и ударила ею о блюдце.
— Хватит! Я больше не хочу, чтобы мама была мертвой!
Это был крик отчаяния, прорвавшийся после нескольких дней оцепенения, когда девочка все еще надеялась, что все случившееся — только дурной сон. И вот теперь Сибилла почувствовала всю горечь и безвозвратность потери. Франческа подбежала к сестре, но Сибилла схватила корзинку с хлебом и швырнула ее на пол. Она пыталась привлечь внимание отца. Вместо того, чтобы рассердиться, Хендрик молча отодвинул стул и вышел из кухни. Это была первая сцена, устроенная Сибиллой, за которой последовало множество других. Из-за любого пустяка она стала бросаться на пол и бить ногами, как маленький ребенок. Нравоучения Марии больше не действовали, и старая няня была вынуждена прибегать к помощи Франчески. Алетта, которая была больше всех привязана к матери, всю свою любовь перенесла на Франческу. Они часами могли сидеть рядышком и беседовать о матери, вспоминая разные забавные мелочи, которые делали ее образ по-прежнему живым. Потом девочки стали доверять друг другу свои надежды и мечты.
Сестры часто заходили в мастерскую и подолгу смотрели на большой портрет Анны. Некоторое время в мастерской никто не работал, картина Хендрика на мифический сюжет осталась незавершенной на мольберте, как это было в день смерти Анны. Сестры стояли рядышком перед портретом, с которого на них смотрели сияющие глаза Анны. Ее лицо светилось улыбкой, по плечам струились золотистые локоны, а из-под широких юбок выглядывала розовая атласная туфелька. На портрете мать была как живая.
— Давай поставим мольберты и будем работать в этом углу, а мама будет на нас смотреть, — предложила Франческа.
Алетта радостно согласилась. Никто в жизни не вдохновлял сестер так, как Анна, и сейчас они с готовностью вновь принялись за работу, зная, что именно этого хотела бы мать.
В круг новых обязанностей Франчески входило ведение счетов. Она была прекрасно обучена вести хозяйство, и это не доставляло ей труда. Когда Франческе случалось спросить совета у Хендрика, он всегда отвечал одно и то же:
— Делай так, как сделала бы твоя мать.
Все шло хорошо, но когда настало время оплаты счетов, а в доме осталось всего несколько стиверов, Франческа решила, что пришла пора заставить Хендрика работать. Шесть недель он просидел, запершись в гостиной, где в одиночестве пил целыми днями. Иногда Хендрик уходил в какой-нибудь кабак. Франческа отважилась обсудить дела с Виллемом де Хартогом, торговцем, покупавшим у отца картины для продажи. Она отправилась к нему, прихватив папку с офортами Хендрика. |