Изменить размер шрифта - +
Его ладони медленно заскользили к бедрам в выразительно призывном жесте. Тесс задохнулась, мускулы ее живота напряглись. Она чувствовала себя так, словно он властно притянул ее к себе одним только этим чувственным жестом.

– Страсть порождает неистовство в каждом из нас, килен. Я надеюсь, ты скоро сама это поймешь. – Он глубоко и резко вдохнул и плотно сомкнул глаза. – Бог мой, очень скоро.

Он открыл глаза и, наклонившись вперед, задул свечу.

Тесс ожидала, что теперь почувствует себя свободнее, но темнота только усилила возникшее в ней чувство беспомощности и скованности.

Она видела огромную тень Галена возле себя, ощущала запах его могучего тела.

– Ложись, – низкий голос Галена дрожал от напряжения. – Я не могу больше. На сегодня хватит.

Но ведь ничего по настоящему и не начиналось, подумала с изумлением Тесс. Он только коснулся ее волос и шеи, он только разглядывал ее тело и бормотал о желании и страсти. Откуда взялось это ощущение зависимости?

– Сейчас же.

Она нырнула под покрывало и отодвинулась к дальней стороне кровати.

В следующий момент прогнулся матрас под тяжестью Галена.

Он лежал рядом, не дотрагиваясь до нее, а у нее неистово билось сердце, и незнакомые ей до сих пор чувства обуревали ее.

– Я не понимаю, для чего все это? – запинаясь спросила она. – Почему?

В темноте раздался его голос, прерываемый резким дыханием:

– Я буду обладать тобой так, как хочу, или совсем никак.

– Но это ведь только для того, чтобы родился ребенок. Какая разница, как это сделать?

– Огромная. – Он помолчал. – Мы два человека. Я не собираюсь играть роль жеребца. – Он замолчал на какое то время, затем заговорил вновь, и голос его звучал почти отчаянно: – Потому что, видит Бог, я не варвар.

 

3

 

Тесс проснулась утром с чувством облегчения и разочарования. Гален уже ушел. Его присутствие будоражило ее. Он разбудил в ней что то новое, неведомое ей прежде. Прошлая ночь привела ее в полное замешательство. Теперь Гален Бен Рашид представлялся ей необыкновенным и непредсказуемым человеком. Она поспешно надела свою старую темно коричневую амазонку, которую не выбросила, несмотря на уговоры Паулины, и, выйдя из комнаты, стала спускаться по лестнице. И здесь она неожиданно столкнулась с молодым человеком, одетым в полосатый, вишневый с бежевым, халат и свободные белые штаны, заправленные в коричневые замшевые сапоги. Его лицо показалось ей знакомым.

– Я только что собирался в ваши апартаменты, маджира, – он вежливо поклонился. – Маджирон хочет выехать через час. Могу ли я уложить ваши вещи?

– Там не так уж много вещей. Я не распаковывала чемоданы на такое короткое время. – Она задумчиво нахмурилась. – Вы ведь Сайд, да? Он снова поклонился.

– Сайд Абдул, маджира.

– Я не сразу узнала вас… – ее глаза озорно блеснули, – в одежде.

Он чуть растерянно моргнул, захваченный врасплох.

– Могу ли я заняться вашими чемоданами, маджира?

О Боже, он такой же рассудительный и нудный, как мать настоятельница.

– Непременно, – важно ответила она, поняв, что он не отстанет. – Где шейх?

– В конюшне. Сказать ему, что вы желаете его видеть?

– Нет, занимайтесь вашими делами. Я сама разыщу его.

– Без сопровождающих? – Он казался слегка шокированным. – В конюшне есть и другие мужчины, маджира.

Она нетерпеливо оглянулась через плечо.

– Какое это имеет значение?

– Это не принято. Вы – маджира. И совсем неудобно, если вы…

– Я буду ее сопровождать. Сайд, – на верхней площадке лестницы появился Алекс.

Быстрый переход