— Моя подруга, его кузина, говорила мне, что Джеймс хочет взять в жены женщину с титулом.
— Но он согласился жениться на вас из-за ваших денег, — тихо сказал Ангус, глядя на ее волосы, словно золото тускло мерцавшие в свете свечи.
Он поднял руку, чтобы прикоснуться к ним, но уронил ее, когда Эдилин повернулась к нему спиной.
— Я слышала, как Джеймс велел тем мужчинам грузить золото на корабль. Он что, собирался уплыть в Америку со своей женой и моим золотом?
— Именно так, — тихо сказал Ангус.
— Но это же подло! — воскликнула она. — Это золото принадлежит мне, а не ему!
— Это называется воровством, и люди давно занимаются этим ремеслом.
— Вы не могли бы перестать обращаться со мной, словно с глупым ребенком? Что мне теперь делать?
— Я думаю, вам надо ехать в Америку без него. Ваше приданое уже на корабле, да и билет уже заказан.
— Одной? В Америку? В чужую страну?
Он посмотрел на ее красивое лицо и подумал, что любой проходимец может уболтать ее и что она влюбится в первого же голубоглазого парня, которого встретит.
— Просто будьте осторожнее с мужчинами, которые будут пастись возле вас, — посоветовал Ангус.
— Как вас понимать? Вы говорите обо мне так, словно я — мешок с овсом.
— С очень дорогим овсом и очень вкусным.
Эдилин прилегла на кровать, опершись на локоть, и пристально посмотрела на него.
— Почему у вас одежда порвана, и что это за след у вас на щеке?
— Я… Это…
Ангус на ходу придумывал, что бы соврать.
— Вы раздобыли эти документы у его жены?
— Да.
Эдилин вскочила с кровати и подбоченилась.
— Что такого в той женщине, если она отняла у меня Джеймса и… и вас?
— Меня? — в недоумении переспросил Ангус, и тут в глазах его появился озорной огонек. — Дело не столько в ее добродетелях, сколько… ну…
Он показал рукой громадный бюст.
— Так все дело в этом? — расстроилась Эдилин. — Вам и Джеймсу нравятся женщины с большими…
Поняв, что Ангус вновь ее дразнит, она раздосадовано покачала головой, после чего посмотрела на лежащего на полу Джеймса.
— Я не могу поехать в Америку одна. Я не могу. Я никогда прежде ничего не делала одна. — Она снова посмотрела на Ангуса. — Вам придется сходить к капитану корабля и сказать ему, что я хочу забрать золото.
— И кто я такой, чтобы это говорить? Мистер Харкорт? Это золото значится на корабле как его собственность, а не ваша. Если вы или я попытаемся его забрать, нас тут же арестуют.
— Но как я буду жить без денег? Я же не могу вернуться в дом моего дяди!
— Нет, не можете. Вам придется послушаться меня и сесть на корабль без Харкорта. Скажите им, что вы миссис Харкорт, что вы — вдова.
— А что, если капитан знает ту женщину или Джеймса?
— Наденьте вуаль. И подложите что-нибудь вот сюда и сюда, чтобы казаться больше. А еще лучше, скажите капитану, что вы уезжаете, потому что Харкорт женился.
— Я не понимаю, — сказала она, и тут глаза у нее расширились. — О нет, не говорите! Я не сяду на этот корабль как его… как любовница Джеймса.
— Несколько недель придется потерпеть. В Америке вы сможете быть тем, кем захотите. Поменяйте имя. У вас будет золото, и вы сможете хорошо устроиться.
— И что я буду там делать? Выйду замуж за американца? Говорят, они там все — варвары.
— Тогда зачем вы вообще решили туда ехать?
Ангус едва сдерживался, чтобы не наорать на нее. |