Нет, ее вполне устраивала жизнь в Корнуэлле, оставалось лишь найти себе хорошего мужа.
Девушка бросила взгляд назад, где в туалетной комнате одевалась миссис Брайант, но тут же вновь посмотрела на ее сына и вздохнула, залюбовавшись его густыми темными волосами. За возможность пробежать по ним пальцами она отдала бы все! Лицо Джека было скрыто, но в своих мечтах она уже хорошо его знала.
В том, как он ссутулился, чувствовалось напряжение. У нее на глазах он перечитал письмо несколько раз, тщательно изучая каждую строчку.
— Глория, дорогая! — Голос миссис Брайант заставил ее вздрогнуть. — Вы не видели моего сына?
— Он в саду. Ему пришло письмо из Индии, — осторожно ответила она.
— Вот как?
— Да.
— Хорошо. Я надеялась его поймать. — С этими словами Элизабет надела на шею нитку жемчуга.
— Как вы думаете, он когда-нибудь туда вернется? — уголком глаза следя за Джеком, спросила Глория.
Тот смотрел в пространство.
— В Индию? Через мой труп! Нет, сын вернулся ко мне. Теперь всем известно, что в трагедии в Леванте нет никакой его вины. Он останется в Корнуэлле. В Индии его ничего не ждет.
— Желаете, чтобы я позвала его, миссис Брайант?
— Благодарю вас, дорогая.
Преодолевая два лестничных пролета, Глория едва ли не летела и лишь у выхода в сад заставила себя перейти с бега на шаг. После этого она разгладила платье и глубоко вздохнула.
По тропинке, огибающей великолепную розовую беседку, девушка медленно двинулась к скамейке, стоявшей под яблоней, вышла из-за беседки и поняла, что там пусто. Джек только что покинул сад и как раз закрывал ворота снаружи.
— Простите, что беспокою вас, мистер Брайант, — произнесла она.
Джек оглянулся и посмотрел на нее с таким видом, как будто мысленно был на другом конце земли.
— Надеюсь, новости не дурные. — Глория кивком указала на конверт.
— Друг сообщает последние сплетни, вот и все.
— Вы скучаете по Индии? — робко спросила она.
— Иногда. — Джек колебался, словно решая, сказать или нет, потом покачал головой. — Я вам зачем-то нужен?
— Меня послала миссис Брайант. Она спрашивает, зайдете ли вы к ней.
— Само собой, — ответил он.
Глория решила воспользоваться моментом. Они так редко оказывались наедине.
— Не хочу показаться выскочкой, мистер Брайант, но своим возвращением вы сделали ее по-настоящему счастливой. Мы все очень рады, что вы здесь.
— Спасибо на добром слове, Глори. Но не забывайте называть меня Джеком.
Она улыбнулась.
— Джек, мне кажется, вам надо начать выходить.
— Выходить?..
— Да, на танцы или на какое-нибудь шоу. По-моему, вам надо немного взбодриться.
Под его пристальным взглядом она едва не поежилась. Было еще достаточно тепло, и Джек ходил без пиджака, в рубашке с закатанным рукавом. Глория заметила, что загар на его могучих руках уже давно сошел. Ей хотелось думать, что так же побледнеют и воспоминания об Индии.
— Может, вы меня взбодрите? — внезапно произнес он.
Она почувствовала, как сердце у нее забилось быстрее, готова была ответить, но Джек уже повернулся к ней спиной. Может быть, он просто пошутил.
— Пошли, Конан, — негромко сказал Брайант, подзывая маленького терьера, и пробормотал через плечо: — Скажите маме, что я скоро вернусь.
Не успела Глория ответить, как он зашагал прочь.
* * *
Джек не желал общества Глории и не в состоянии был сейчас разговаривать с матерью. |