Изменить размер шрифта - +
Словно напрашивалась на новые неприятности, еще не разобравшись до конца со старыми. После переезда она уже однажды побывала у родителей, но заранее позаботилась о том, чтобы не встретиться в отчем доме с Эндрю и Джеммой. А значит, ей только предстояло испытать всю ту боль, которую она до поры утопила в хлопотах. Стейси решила, что еще как минимум несколько месяцев будет слишком занята, чтобы выкроить время для визита.

— Я провожу вас. — И она повела Троя к рабочему месту помощника управляющего.

Через несколько шагов Трой резко припал на левую ногу, лицо исказила гримаса — не столько боли, сколько раздражения.

«Любопытно, давно ли он хромает? — подумала девушка. — Это последствия травмы, которую он не успел долечить, или постоянное увечье? Какая за ним кроется история? Что привело такого мужчину на скромную фабрику в захолустье Нового Южного Уэльса?» На сей раз она сочла свое любопытство оправданным. Персональная информация о новом руководстве никогда не бывает лишней: то, что начальник оказался суровым мужественным красавцем, в данном случае нельзя считать главной причиной задаваться вопросами на его счет.

— Я могу рассказать о работе фабрики только в общих чертах, но если вам или вашей семье нужна помощь в обустройстве…

— Семьи нет, — констатировал Трой без лишних эмоций. — Остальное подождет, пока я не разберусь здесь.

Понятно. Он не женат. Впрочем, какая разница?

— Гэри Хендерсон, — представила она мужчин друг другу. — Мистер Трой Раштон.

Трой пожал молодому человеку руку, прищурился, обвел глазами усыпанный орехами пол:

— Что у вас тут стряслось?

Гэри почесал затылок:

— Сбой в работе машины.

— Причина? — Трой сказал только одно слово, но в тоне ясно читалось, что дурацких оправданий он не примет.

— Пожалуй, я подожду вас в офисе, — быстро сказала Стейси.

Трой отпустил ее кивком головы и вновь обернулся к Гэри:

— Тут нужно прибраться, а потом мы продолжим разговор о поломке. Стейси, я скоро поднимусь к вам.

Стейси только успела поставить чайник на конфорку в маленькой кухоньке и сесть за стол, а Трой уже входил в дверь офиса. Девушке показалось, что помещение сразу наполнилось движением, жизнью. Она мысленно упрекнула себя за неуместные мысли в ситуации, которая требовала ясной головы и делового подхода.

— Хотите выпить чего-нибудь горячего, пока буду вводить вас в курс дела?

— Нет, спасибо. Не будем терять времени, раз уж в отсутствие Карла у нас возникли неотложные вопросы. Несите сюда документы и ваш блокнот. — Трой прошел к столу управляющего и занял его кресло, как будто всегда сидел в нем.

На месте начальника Трой смотрелся очень органично — плюс он был гораздо моложе и энергичнее Карла. Стейси решила, что скоро за ним начнут охоту все женщины в городе.

Кроме нее, разумеется. У нее иммунитет.

Впрочем, у мужчин тоже иммунитет к ее чарам, если это можно так назвать. У Эндрю — уж точно. И у тех, кто был до него и тоже не смог устоять перед очарованием сестер.

Но дело не в этом. Стейси сделала выбор. Теперь у нее была другая жизнь и другие цели. Багаж прошлого, конечно, никуда не делся и путался под ногами, но она надеялась понемногу незаметно растерять его, фокусируясь на происходящем здесь и сейчас.

— Как дела внизу?

— Уже налаживаются. — Трой посмотрел ей в глаза. — Могло быть хуже, если бы вы вовремя не заметили проблему.

— Откуда вы знаете?

— Я наблюдателен.

— У нас почти не бывает происшествий, даже если Карла нет на месте.

Быстрый переход