Она, улыбаясь, рассматривала его угловатую сутулую фигуру в поношенном твидовом пиджаке и костистую возбужденную физиономию с обвисшими усами. В свои сорок он все еще больше смахивал на студента, охваченного революционным пылом, чем на ученого, автора трех заметных, хотя и противоречивых книг.
– Как движется книга?
Склонив голову, он стал рассматривать ее, словно она была золотой рыбкой в аквариуме.
– Доказательства, я обрел доказательства. – Он поднял бокал с вином, сделал глоток и снова опустил его, расправив отсыревшие усы.
– Что за доказательства?
– Увидишь. Ты будешь поражена, девочка, в самом деле поражена. – При этих словах его лицо оживилось.
– Отлично, – с легкой растерянностью сказала она.
– Неопровержимые доказательства, что Дарвин был прав.
– То есть в ходе лабораторного эксперимента тебе удалось воссоздать процесс образования Вселенной?
– Предстоит отшлифовать еще кое‑какие детали, но, Боже милостивый, да, я увидел, как это было сделано. Из двух пылинок, девочка, появилась ДНК, дезоксирибонуклеиновая кислота.
– А откуда взялись пылинки?
– Из чистого воздуха, девочка, – торжественно провозгласил он. – Из чистого воздуха!
Появился официант и стал раскладывать по тарелкам заказанное филе.
Неожиданно голос Мейна обрел мягкость:
– Твой муж был рядом с тобой последние две недели?
– Что ты имеешь в виду? – Она почувствовала, что краснеет, уловив еле заметное движение официанта – тот стал прислушиваться.
– Он помогал тебе?
– Да, он держался молодцом.
– Отлично, – без воодушевления сказал Мейн.
Она снова покраснела и посмотрела на официанта, который был занят разделкой филе.
– Он по‑прежнему хочет, чтобы ты вернулась?
– Я… м‑м‑м… – начала она и запнулась. Взглянув на часы, она вывела на экранчик дату и удивленно уставилась на нее: 05.04. Может, 4 мая? Какой же сегодня день? Ведь все еще апрель, не так ли?
Смутившись, она снова посмотрела на часы.
– Алекс? Алекс?
Слова эхом отдавались в голове, и она попыталась понять, откуда они возникают; лицо с открытым ртом по другую сторону приблизилось к ней.
– Алекс? Ты в порядке?
Лицо было расплылось, но потом снова обрело четкость.
– Да, – сказала она, – да, я чувствую себя прекрасно.
– Ты страшно побледнела.
– Прошу прощения. – Она снова посмотрела на часы и нахмурилась. – Который час?
– Без двадцати два.
Часы шли правильно.
– Прошлой ночью была гроза? – спросила она.
Нахмурившись, Мейн с подозрением осматривал стоящее перед ним филе.
– Оно что, побывало в сражении? – неожиданно громким и серьезным голосом спросил он официанта.
– В сражении, сэр?
– Похоже, этот кусок только что вышел из боя.
– Прошу прощения, сэр. – Помявшись, официант исчез.
– Гроза?
– Или буря с молнией?
– Возможно. Прошлой ночью было очень душно.
Алекс почувствовала облегчение.
– А может это как‑то влиять на электрические приборы – скажем, на часы и тому подобное?
Мейн нахмурился:
– Возможно. Могут быть перебои в подаче энергии.
Несколько мгновений она молчала, раздумывая.
– А не может ли это оказывать какое‑нибудь воздействие на механизмы, подпитывающиеся солнечной энергией?
Он медленно склонил голову:
– Вероятно. |