Она спустилась вслед за ним по лестнице.
– Ты сможешь… доехать до дому?
Дэвид посмотрел на нее и пожал плечами.
– Сюда же я доехал.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Очень жаль.
– Позвонить тебе, когда я доеду?
– Позвонить? – рассеянно переспросила она. – Конечно, если хочешь.
Алекс закрыла двери, вернулась в гостиную и рухнула в кресло. Она слышала, как завелся двигатель «лендровера» и раздался скрежет коробки передач.
И тут ее сразило чувство вины.
– Дэвид! – кинулась она к дверям. – Дэвид! Подожди!
Замок никак не поддавался, наконец она рванула дверь, выскочила наружу, сбежала по ступенькам и вылетела на мостовую. Хвостовые огни быстро удалялись. Она кинулась вслед за машиной.
– Дэвид! Дорогой! Остановись, прошу тебя, остановись! Пожалуйста, притормози, ох, остановись, пожалуйста.
Янтарный указатель поворота чуть приблизился, но тут Дэвид прибавил скорости и исчез за поворотом.
– Дэвид! – Алекс бежала за ним до Кингс‑роуд. – Только не гаси огни; ради бога, не гаси огни!
Но он мигнул зеленым и исчез.
Рыдая, она прислонилась к фонарному столбу.
– Дэвид, дорогой мой, прости меня. Мне ужасно жаль.
Затем повернулась и медленно побрела к дому. Передняя дверь была открыта. Она заперла ее, прошла в гостиную и, совершенно вымотанная, не в силах остановить слезы, повалилась на диван и заснула.
Алекс так и не поняла, что разбудило ее – то ли холод в комнате, то ли запах готовящейся пищи, убийственные ароматы жареного.
Несмотря на холод, она чувствовала себя куда лучше и спокойнее. А действительно ли приезжал Дэвид, подумала она, или же он был частью какого‑то ужасного сна? Она вдохнула аромат, доносившийся из кухни, и подумала о том, как любил яичницу Фабиан – и всегда с цельными желтками; в детстве бывали времена, когда он несколько дней подряд не ел ничего, кроме яичницы.
Необычный запах для субботнего вечера в Челси – страны кулинарного искусства; она бросила взгляд на часы. Десять. Запах становился все явственнее, и Алекс поняла, что проголодалась – за завтраком она съела всего лишь одно яблоко и сухарик. Интересно, кто из ее соседей кухарит, подумала Алекс и подошла к окну. К ее удивлению, оно было плотно закрыто. Она застыла на месте, пытаясь понять, откуда мог взяться такой сильный аромат, и тут услышала позвякивание тарелок и шипение чайника – совсем рядом, словно они доносились из ее кухни.
Она вышла в холл и увидела, что на кухне горит свет.
Звуки долетали именно оттуда.
Алекс рывком преодолела двадцать футов и остановилась в пустой кухне, заполненной запахом яичницы. Она открыла окно и перегнулась через подоконник, но уловила лишь знакомые ночные запахи окрестностей: мусора, сырой травы, дизельных выхлопов и слабый аромат карри. Она закрыла окно.
Запах не исчезал.
Алекс увидела, что дыхание опять вырывается облачком пара, а запах усиливается еще больше, и ее охватил страх. Она быстро вышла из кухни, закрыла за собой дверь и, оказавшись в гостиной, схватила телефонный справочник.
Менклитоу, Менли, Мейн. У нее дрожали пальцы. В списке было семнадцать Ф. Мейнов. Она знала, что человек живет на Чалкот‑роуд, но абонента с таким адресом тут не было. Когда она набрала номер справочной и заговорила, голос был сдавленный и высокий. Оператор разговаривала весьма любезно и, как могла, старалась ей помочь.
– Простите, дорогая, – сказала она наконец, – он значится лишь в старом справочнике.
– Вы можете связаться с ним и попросить, чтобы он позвонил мне?
– Извините, не могу. Тут стоит пометка: «Никакой связи». |