Изменить размер шрифта - +
Я действительно люблю его, мам, и не хочу уезжать от него. С другой стороны, я знаю его совсем недавно, а отработала уже более десяти лет.

— Это трудный выбор.

— Я не чувствовала себя так спокойно и безопасно ни с одним мужчиной. Я не знаю, смогу ли я порвать эти отношения и не пожалеть об этом. А что бы ты сделала на моем месте?

— Что бы я сделала, так это не претендовала бы на помощь в решении своих проблем. Ты единственная, кто может принять решение. Единственная вещь, которую я хочу, чтобы ты учла, заключается в том, что ты уже встречалась со многими мужчинами, но ничего стабильного из этого пока не вышло. Ты думаешь, что на этот раз будет по-другому?

— Не знаю.

Она когда-то надеялась, что ее отношения с Колином будут продолжаться бесконечно. Ее воображение даже рисовало их женатыми и с домом, полным детей. После Колина никогда больше не было другого мужчины, которому она хотела бы довериться. И она не была уверена, что Марк был исключением.

— Я считаю, что, прежде чем отказаться от повышения, тебе следует хорошенько подумать, как будут развиваться твои отношения с Марком.

— Ты права.

 

7

 

Во вторник вечером Джун чувствовала себя очень неуверенно, когда они с Марком ехали в ресторан в Чайнатаун. Она знала, что сегодня будет вынуждена сказать ему о новой работе, но оттягивала этот момент. Ко всему прочему она беспокоилась за Линду. Она пропустила последнее занятие аэробики, а у Джун с тех пор не было возможности связаться с ней.

Наконец они подъехали к тесному лабиринту узких улочек, пронизывающих Чайнатаун. Им потребовалось около двадцати минут, чтобы найти место, чтобы припарковать машину. В этой тесноте Марк сохранял спокойствие, но сегодня это лишь усиливало ее беспокойство.

Как только Марк поставил машину, они пошли по многолюдной Грана-авеню к ресторану. Тротуары по обеим сторонам улицы были битком набиты людьми. Здесь были многочисленные туристы, прибывшие на экскурсию, и китайцы американского происхождения, живущие в самой большой китайской общине. Туристы шныряли по магазинам импортных товаров, охотясь за сувенирами с Востока, в то время как китайцы занимались торговлей в небольших бакалейных лавках и мясных магазинчиках. Джун и Марк прошли мимо уличного торговца, продающего журналы и газеты на китайском языке, и через дверь, увенчанную традиционным драконом, вошли в ресторан.

Внутреннее помещение ресторана было разгорожено ширмами с вырезанными на них нежными цветками лотоса, которые отделяли столики друг от друга. Когда принесли их заказ, Джун взяла палочки для еды и попробовала побеги бамбука с цыпленком. Она ждала момента, когда они поедят, чтобы рассказать Марку о новом назначении.

— Очень вкусно. А тебе?

— Прекрасно.

Марк сделал две безуспешные попытки поднести еду ко рту, затем отложил палочки в сторону и взялся за вилку. Он улыбнулся извиняясь:

— Я умру с голоду, если не возьму вилку.

Вдруг он стал серьезным.

— Джун, есть кое-что, о чем бы я хотел поговорить с тобой. Ты можешь не отвечать прямо сейчас, но я хочу, чтобы ты подумала об этом.

Она неуверенно взглянула на него.

— Да?

— Я хочу, чтобы ты переехала ко мне.

— Я… я не знаю, что сказать.

В неловкой тишине Марк смотрел на нее.

Неужели он предложил то, к чему она еще не готова? Ведь казалось таким очевидным их желание все время быть вместе. Он хотел этого и надеялся, что и она тоже. Почему же Джун не соглашается?

— В настоящий момент это не совсем удобно. Сейчас не самое подходящее время связывать себя обязательствами?

Когда она, наконец, взглянула на него, ее серые глаза были исполнены печали.

— Случилось что-нибудь серьезно?

— Да, понимаешь, Марк, это невероятно, но мне придется уехать из Сан-Франциско.

Быстрый переход