— И что это значит? — спросил Нат, задержавшись у выхода.
— Это значит, — ответил старый траппер и глаза его засияли на морщинистом лице. — Не зажигай свой фитиль, пока не увидишь белки ее глаз.
Он отклонился назад и затрясся от беззвучного хохота.
— Сумасшедший, — прошептал Нат, вышел из типи и замер в удивлении — в небе мерцали звезды, солнце давно село.
Его плеча коснулась рука Уиноны. Лицо девушки было слишком серьезным для простого свидания, и Нат улыбнулся, чтобы подбодрить ее. Он стал разворачивать шкуру, нащупывая пальцами складки. Дело оказалось непростым, и, когда наконец это удалось, он поднял шкуру повыше, укрылся ею и поманил девушку к себе. Она встала рядом. Шкура доходила им до колен и скрывала от любопытных глаз, погрузив молодых в атмосферу волнующей близости. Ната это странно возбуждало. Он прокашлялся и повел плечами, пытаясь вернуть себе чувство уверенности.
Но вдруг заметил стоящих в отдалении у костра четырех молодых шошонов. Все смотрели с любопытством, и Нату даже стало интересно, как они воспримут его свидание с Уиноной.
Один из воинов направился к ним.
Нат посмотрел на девушку и ободряюще улыбнулся, словно говоря, что держит ситуацию под контролем, и положил правую руку на пистолет.
Шошон остановился в ярде от них.
— Прости, — сказал он, и голос выдал юный возраст, — прости, Убивающий Гризли.
Нат удивился, услышав хоть и не совсем внятную, но английскую речь. Особенно изумило Кинга, что к нему обращались подобным образом. Он вспомнил, как Шекспир сказал его имя Черному Котлу и еще нескольким шошонам — стало быть, слух обошел весь лагерь.
— Что ты хочешь? — спросил Нат, пытаясь скрыть смущение.
— Меня зовут Тянущий Лассо. Очень рад нашей встрече.
Улыбка мелькнула на губах юноши, но Нат взял себя в руки и сохранял спокойный тон. Тянущий Лассо? Что за имя? Но благоразумие победило любопытство, и он задал другой вопрос:
— Где ты научился языку белых?
— Охотник Пит научил немного. Шесть зим назад.
— Рад познакомиться с тобой, — ответил Нат все еще не понимая, чего хочет молодой воин.
— Друг шошонов — друг Тянущего Лассо, — сказал тот.
— И я буду всегда относиться к шошонам как к своим друзьям, — заверил Нат.
Тянущий Лассо улыбнулся и кивнул:
— Много друг. Всегда помнить.
Он повернулся и зашагал к своим друзьям.
«Что это было? — удивился Нат и покачал головой. — Нет, все-таки невозможно понять этих индейцев».
Уинона что-то шепнула и толкнула его в плечо.
Нат почувствовал вину за то, что совсем позабыл о девушке. Взглянув на нее, он понял, что Уинона хочет идти дальше. Нат медленно зашагал, держа руки за спиной, но остро ощущая ее близость.
Молча они прошли десяток ярдов.
Нат рассеянно смотрел на соседние типи и искал подходящие слова. Знать бы хоть одну фразу на языке шошонов, которая помогла бы ему выразить свои чувства.
— Не знаю, что тебе сказать, — наконец произнес он, надеясь, что Уинона догадается о его состоянии.
Девушка ответила, и слова ее были похожи на музыку.
— Никогда не чувствовал себя таким беспомощным, — признался Нат.
Они коснулись плечами друг друга и остановились.
Под шкурой становилось жарко. Нат смущенно покашливал, радуясь, что Шекспир его не видит, уж он бы сейчас над ним посмеялся.
Уинона что-то рассказывала, ее живая манера речи компенсировала небогатый словарный запас Ната.
Юноша восторженно смотрел на ее прекрасные черты и просто слушал музыку слов, кивая, когда считал нужным, и широко улыбаясь, когда Уинона бросала на него взгляд. |