Так ты готов?
— Есть ли на свете хоть один мужчина, который считает, что готов к браку?
— Сейчас не время философствовать. Ты готов или нет, черт тебя побери?
Нат глубоко вздохнул и кивнул:
— Готов.
— Хорошо. — Шекспир повернулся к Черному Котлу. Тот приподнялся на локтях и передал через траппера несколько вопросов:
— Ты хочешь взять Уинону в жены?
— Ты уже знаешь, что да.
— Ты обещаешь защищать ее, относиться к ней хорошо, оставаться с ней в горе и в радости?
— Да, — сказал Нат.
— Ты обещаешь продолжить род и иметь столько сыновей, сколько сможешь?
— Сделаю все, что в моих силах.
— Что ты можешь предложить, чтобы купить ее?
Нат смутился:
— Купить? Никто не говорил мне об этом.
— Я же рассказывал тебе, что индейцы покупают своих невест! При других обстоятельствах Черный Котел взял бы шесть лошадей за такую симпатичную девушку. Тут особенный случай, но тебе все же надо что-то предложить.
— У меня нет шести лошадей, — сказал Нат. — Все, что у меня есть — эта вот вьючная лошадь.
— По рукам, — заявил Шекспир и начал что-то говорить Черному Котлу.
— Подожди минутку! — воскликнул Нат. — Я не имел в виду…
— Поздно, — прервал его друг. — Вождь принимает твой дар. Мои поздравления: теперь вы муж и жена.
Нат ошеломленно взглянул на Уинону, которая стояла, скромно опустив голову.
— Как, и это все? Ты шутишь.
— Нисколько, — отозвался траппер и крепко пожал юноше руку. — Позволь мне быть первым, кто принес тебе свои соболезнования.
— Соболезнования?
— Я был женат, если помнишь.
Нат выдернул руку и жестом показал на Уинону:
— А как насчет нее? Она не приносит клятвы?
— Какие клятвы? Ты отдал Черному Котлу лошадь. Он отдал тебе дочь. Все очень просто.
— Но ведь…
— Поздно менять свое решение, — заметил Шекспир, сверкнув глазами. — Ты женат.
— Но…
— Я с сожалением сообщаю также, что тебе не стоит целовать невесту. Шошоны не демонстрируют свои чувства на людях. Прибереги смущение до того момента, когда вы останетесь одни.
— Но должно же быть еще что-нибудь, кроме этого! — возмутился юноша.
— Ты хочешь соблюсти все формальности? Обычно устраивают большой праздник, чтобы отметить событие. Но при сложившихся обстоятельствах, думаю, пир придется отложить. Ты согласен?
Нат беспомощно кивнул. Мысли метались в голове, тело не слушалось. Он лишь смотрел на свою невесту, то есть теперь уже жену, восхищаясь ее удивительной красотой и очарованием.
В следующую секунду резкий вскрик заставил Ната вернуться в реальность, в полном смысле этого слова.
Одна из женщин покачнулась и упала, пронзенная стрелой.
ГЛАВА 18
Всех охватила паника.
Люди искали, где бы спрятаться, раненую женщину на руках перенесли к камням возле источника. Воин, следивший за южным склоном холма, что-то возбужденно кричал, и шошоны бежали к нему.
— Идем, — сказал Шекспир и поспешил туда.
Нат взглянул на Уинону, сожалея, что они поженились при таких обстоятельствах. Он не мог сейчас даже обнять ее, чтобы выразить свои чувства. Только нежно пожал ей руку и бросился вслед за траппером.
Тянущий Лассо, не отрывая взгляда, смотрел в сторону.
— Красный Нож видел там черноногих, — объяснил он, показав на ближайшие деревья. |