Изменить размер шрифта - +
Так ты готов?

— Есть ли на свете хоть один мужчина, который считает, что готов к браку?

— Сейчас не время философствовать. Ты готов или нет, черт тебя побери?

Нат глубоко вздохнул и кивнул:

— Готов.

— Хорошо. — Шекспир повернулся к Черному Котлу. Тот приподнялся на локтях и передал через траппера несколько вопросов:

— Ты хочешь взять Уинону в жены?

— Ты уже знаешь, что да.

— Ты обещаешь защищать ее, относиться к ней хорошо, оставаться с ней в горе и в радости?

— Да, — сказал Нат.

— Ты обещаешь продолжить род и иметь столько сыновей, сколько сможешь?

— Сделаю все, что в моих силах.

— Что ты можешь предложить, чтобы купить ее?

Нат смутился:

— Купить? Никто не говорил мне об этом.

— Я же рассказывал тебе, что индейцы покупают своих невест! При других обстоятельствах Черный Котел взял бы шесть лошадей за такую симпатичную девушку. Тут особенный случай, но тебе все же надо что-то предложить.

— У меня нет шести лошадей, — сказал Нат. — Все, что у меня есть — эта вот вьючная лошадь.

— По рукам, — заявил Шекспир и начал что-то говорить Черному Котлу.

— Подожди минутку! — воскликнул Нат. — Я не имел в виду…

— Поздно, — прервал его друг. — Вождь принимает твой дар. Мои поздравления: теперь вы муж и жена.

Нат ошеломленно взглянул на Уинону, которая стояла, скромно опустив голову.

— Как, и это все? Ты шутишь.

— Нисколько, — отозвался траппер и крепко пожал юноше руку. — Позволь мне быть первым, кто принес тебе свои соболезнования.

— Соболезнования?

— Я был женат, если помнишь.

Нат выдернул руку и жестом показал на Уинону:

— А как насчет нее? Она не приносит клятвы?

— Какие клятвы? Ты отдал Черному Котлу лошадь. Он отдал тебе дочь. Все очень просто.

— Но ведь…

— Поздно менять свое решение, — заметил Шекспир, сверкнув глазами. — Ты женат.

— Но…

— Я с сожалением сообщаю также, что тебе не стоит целовать невесту. Шошоны не демонстрируют свои чувства на людях. Прибереги смущение до того момента, когда вы останетесь одни.

— Но должно же быть еще что-нибудь, кроме этого! — возмутился юноша.

— Ты хочешь соблюсти все формальности? Обычно устраивают большой праздник, чтобы отметить событие. Но при сложившихся обстоятельствах, думаю, пир придется отложить. Ты согласен?

Нат беспомощно кивнул. Мысли метались в голове, тело не слушалось. Он лишь смотрел на свою невесту, то есть теперь уже жену, восхищаясь ее удивительной красотой и очарованием.

В следующую секунду резкий вскрик заставил Ната вернуться в реальность, в полном смысле этого слова.

Одна из женщин покачнулась и упала, пронзенная стрелой.

ГЛАВА 18

Всех охватила паника.

Люди искали, где бы спрятаться, раненую женщину на руках перенесли к камням возле источника. Воин, следивший за южным склоном холма, что-то возбужденно кричал, и шошоны бежали к нему.

— Идем, — сказал Шекспир и поспешил туда.

Нат взглянул на Уинону, сожалея, что они поженились при таких обстоятельствах. Он не мог сейчас даже обнять ее, чтобы выразить свои чувства. Только нежно пожал ей руку и бросился вслед за траппером.

Тянущий Лассо, не отрывая взгляда, смотрел в сторону.

— Красный Нож видел там черноногих, — объяснил он, показав на ближайшие деревья.

Быстрый переход