Изменить размер шрифта - +
Я и все остальные, каждый по личным, одному ему известным причинам, образовали «Союз для никого и ничего», лишенный в отличие от других союзов и обществ так называемой «разумной цели». Первоначально нас было семнадцать человек, но те, кого не хватает здесь по числу, удалились вследствие неудачных опытов и более не придут. Мы производим опыты. Цель этих опытов – испытать, сколько дней может прожить человек, пускаясь в различные рискованные предприятия. Я думаю, что дальше идти некуда. Мы проповедуем безграничное издевательство над собой, смертью и жизнью. Банальный самоубийца перед нами то же, что маляр перед Лувром. Отвага, решительность, самообладание, храбрость – все это для нас пустые и лишние понятия, об этом говорить так же странно, как о шестом пальце безрукого; ничего этого у нас нет, есть только спокойствие; мы работаем аккуратно и хладнокровно.

 

Единодушные аплодисменты залпом грянули в комнате. Фильс корректно раскланялся, а я хорошо понял сказанное им, но для выражения этого понимания нет сильных и стройных слов; я словно заглянул в белую, дымчатую пустоту без дна и эха.

 

– Прилично взвешено, – сказал толстый Бартон.

 

– Слог и стиль, – подхватил Эсмен.

 

– Венчать его крапивой и розгами, – отозвался Гельвий.

 

– Перехожу к моей выдумке, – сказал Фильс. – На заводе Северного Акционерного Общества есть паровой молот весом в шестьсот пудов, делающий в секунду с четвертью два удара. Я предлагаю, установив эту скорость движения, прыгать через наковальню с завязанными глазами.

 

– Пыль и брызги! – расхохотался Стабер. – Недурна выдумка, Фильс, но кто же нас пустит к молоту? Нам просто дадут по шее.

 

– Деньги пустят, – сказал Фильс. – Зачем нам деньги?

 

– Мы это обсудим, – решил Карминер. – Давайте отчет.

 

– Да, отчет, давайте отчет! – заговорили вокруг стола, усаживаясь на стульях.

 

– Три месяца хожу, а каждый раз интересно, – сказал, облизываясь, Эсмен.

 

Фильс вынул из ящика стола лист бумаги. С карандашом за ухом, деловито поджатыми губами и бесстрастным взглядом он напоминал аукционного маклера.

 

– Говорите, – сказал Фильс. – Ну, вы первый, что ли, Карминер.

 

– Я, – заговорил ворчащим голосом Карминер, – играл с бешеной собакой около бойни.

 

– Что вышло из этого?

 

– Укусила она меня.

 

– Прививку будете делать?

 

– Нет.

 

– Хорошо. Но лучше вам недели через три застрелиться.

 

– Я утоплюсь.

 

– Дело ваше. Свидетели кто?

 

– Два мясника, – Леер и Саваро, Приморская улица, номер шестнадцать.

 

Болезненный, неудержимый смех готов был вырваться из моей груди при этом лаконическом диалоге, но я быстро подавил его. Лица членов собрания остались невозмутимо серьезны, даже торжественны.

 

– Мюргит, – сказал Фильс, – вы как?

 

– Почти ничего, – простодушно ответил юноша, краснея. – Я только обошел перила речной башни.

 

– Свидетели?

 

– Стабер и полицейский Гунк.

 

– Эсмен, вы?

 

– Я, – сказал Эсмен, – увлекся мелким спортом. Я останавливал спиной трамвай и автомобили. Ни один не переехал меня.

 

– Это и видно, – заметил Фильс, улыбаясь мне.

Быстрый переход