Изменить размер шрифта - +
Ни один не переехал меня.

 

– Это и видно, – заметил Фильс, улыбаясь мне. – Свидетели?

 

– Трое мальчишек-газетчиков номера восемьдесят семь, сто четыре и двадцать шесть.

 

– Стабер!

 

– Была дуэль. Я стрелял вверх, а враг мимо в двадцати шагах.

 

– Свидетели?

 

– Капитан Хонс, полковник Риго и врач Зичи.

 

– Бартон!

 

– Вчера, – загудел Бартон, – я выплыл через пороги у Двухколенного поворота при низкой воде и прибыл к Новому мосту уже без весел. Свидетели: хроника газеты «Курьер».

 

– Почтенно, – сказал Фильс. – Ну а вы, господин Суарт?

 

Слепой поднял голову, направляя стекла очков мимо лица Фильса.

 

– Я, – тихо заговорил он, – выпил из трех стаканов один: два были с чистым вином, а третий с не совсем чистым.

 

– Свидетели?

 

– Мой брат.

 

– Теперь Гельвий.

 

– Я ничего не делал, – сказал Гельвий, – я спал. И видел во сне, что ем хлеб, вымазанный змеиным ядом.

 

– Свидетелей не было, – кратко заметил Фильс. – А я, господа, повторил несколько раз вот что, – Фильс показал револьвер. – Он на шесть гнезд. Я вкладывал один патрон, поворачивал барабан несколько раз и спускал курок, держа дуло у виска. Именно это я хочу сделать сейчас.

 

– Если не будет выстрела – только чикнет, – заметил Эсмен.

 

– Да, чикнет, – спокойно возразил Фильс, – но ведь это интересно мне.

 

– Разумеется, – подтвердил Гельвий. – Ну, покажите! Как ни был я равнодушен к своей и чужой жизни, все же последующая сцена произвела на меня весьма неприятное впечатление. Фильс, под внимательными взглядами членов оригинального союза, сунул в блестящий барабан револьвера один патрон, перевернул барабан быстрым движением руки и взял дуло в рот. Не желая быть смешным, я воздержался от всякого вмешательства, хотя несколько волновался. Глаза всех были устремлены на движения пальцев правой руки Фильса; он сдвинул брови, как бы сосредоточиваясь на чем-то важном и известном только ему, затем кивнул головой и нажал спуск.

 

Правда, был лишь один шанс против пяти, что безумец размозжит себе череп, но я почему-то приготовился именно к этому, и напряжение мое, встретившее, вместо ожидаемого – по чувству нервного сопротивления, выстрела – металлический спуск курка, – осталось неразрешенным. Неожиданно меня потянуло сделать то же, что сделал Фильс, отчасти из солидарности; но в большей степени толкнул меня к этому острый зуд риска, родственный неудержимому стремлению некоторых людей переходить трамвайные рельсы почти вплотную к пробегающему вагону. Пока члены союза критиковали выходку Фильса, находя ее, в общем, мало эффектной, хотя серьезной, я, выбросив из своего револьвера пять патронов и перекрутив барабан, сказал:

 

– Фильс, мы всегда ведь играли вместе, посмотри, что будет со мной.

 

– А?! – сказал Фильс печально. – Тебя тоже знобит? Хорошо; прощай или до свидания.

 

Я закрыл глаза и, невольно холодея, нажал спуск. Курок щелкнул возле уха отвратительным звуком; я опустил руку, поморщившись. В забаве был скверный цинизм.

 

Никто не повторил за мной этого опыта, и разговор после некоторого молчания стал общим. Через полчаса Карминер прочел нам коротенькую диссертацию о «Законах Мертвого Духа», а Бартон затеял с Гельвием спор о гашише; Гельвий сказал: «Гашиш плюс я – другой человек.

Быстрый переход