Изменить размер шрифта - +
Спроси я у него в лоб, мол, сколько тебе лет, и старый черт угостит меня пинком под зад… ой… гм… сэр, — смущенно прибавил он, вспоминая, что перед ним его новый командир.

Коллинза проводили в тесное помещение. Посередине стоял единственный старенький письменный стол с компьютером, смотревшимся на фоне всей этой допотопности более чем неуместно. Человек, который сидел за компьютером, не встал, когда в кабинет вошли, а лишь кивком поприветствовал майора. Позднее Коллинз узнает, что компьютерный экран служил в этой комнате только прикрытием, что под столом прятался автомат «инграм» и что человек держал палец на прохладном стальном спусковом крючке. На полу располагалась специальная педаль, при нажатии на которую компьютерный монитор мог лопнуть и выстрелить в сторону двери тремя сотнями игл, смазанных небольшим подарком от гендиректора «Пфайзер фармасьютикал» — средством временного вывода из строя.

Трое вошедших остановились у стены. На движение среагировал сенсор, и из старой стены выдвинулась панель с клавиатурой. Сержант ввел шестизначный код, другая панель, справа, размером с дверь, поднялась и въехала в стену. Пол открывшейся кабинки был обит линолеумом блекло-зеленого армейского цвета (в таких тонах оформляют штабные помещения по всей стране). Все трое вошли внутрь, сержант приложил ладонь к стеклянному щитку, и комнатушка тотчас озарилась ярко-красным светом. Коллинз моргнул от неожиданности.

— Назовите пункт назначения для идентификации по образцу голоса, — произнес из потайного динамика смоделированный женский голос.

— «Неллис», — сказал сержант.

— Спасибо, сержант Менденхолл, — отозвался компьютер по прошествии трех секунд, за которые система успела проверить отпечатки пальцев и голос.

— Таковы правила входа на территорию группы, — пояснил сержант. — Стекло определило отпечатки моих пальцев и ладони, а голос идентифицировался по высоте и особенностям произношения. Устройство безопасности создано инженерами-биомеханиками. При малейшем несоответствии компьютер с сексуальным женским голосом лишил бы нас всех сознания ударом тока в две тысячи вольт. — Он улыбнулся.

— Очень мило. Такое впечатление, что сейчас перед нами возникнут капитан Кирк и мистер Спок, — проговорил Коллинз, которому было не до улыбок. Подождав секунду-другую, он повернулся к сержанту. — Послушайте, гм… сержант Менденхолл, правильно?

— Да, сэр.

— Мне прекрасно известно, что такое биоинженерная система безопасности Кендалла эй-два-шесть тысяч. Замечательно, что вы ею пользуетесь. Однако я мог с легкостью вывести все эти хитрые приспособления из строя, как только вошел в ломбард. Питаются они от общей электросети Лас-Вегаса, а запасной генератор стоит у всех на виду, слева от задней двери. Я слышал, как заряжаются аккумуляторы. Так что не слишком-то радуйтесь, лучше научитесь пользоваться системой так, чтобы она действительно охраняла.

Дверь закрылась, лифт быстро и бесшумно поехал вниз по шахте. Менденхолл притих, явно растерявшись перед человеком, знавшем от и до, как обеспечивается безопасность комплекса. На лице и руках майора белели небольшие рубцы.

Лифт двигался предельно беззвучно. Догадаться о том, что это вообще лифт, можно было лишь по характерным ощущениям в животе. Коллинз что-то пробормотал себе под нос.

— Что вы сказали, сэр? — спросил Менденхолл.

— Кругом джеймсбондовские штучки.

— Так точно, сэр.

Дверь лифта открылась, и все трое вышли на бетонную платформу. Коллинз с удивлением обнаружил, что стоит в железнодорожном туннеле. Пути не походили ни на какие другие, что ему доводилось видеть, напоминали разве только железную дорогу Диснейленда.

Быстрый переход