|
— Все следы ведут только сюда, отсюда никто не уезжал, — заметил Милнер, продолжая изучать яму. — Иди-ка сюда, посмотри.
Диллс подошел и взглянул на отверстие. Его внимание привлекло темное пятно рядом с песчаной кучей.
— Это что? Какое-то масло? — спросил он, с тревогой озираясь по сторонам.
— Или кровь… — Милнер опустился на колено, потрогал чем-то пропитанный засыхающий песок и взглянул на руку. — Черт. — Он выпрямился и машинально потер испачканные красным пальцы. — Посмотри-ка, она тут повсюду… Надо бы сообщить. Я к машине.
— Веселенькие будут выходные, — простонал Диллс со всей храбростью, на какую только был способен, втайне мечтая, чтобы быстрее прислали подмогу.
Его взгляд упал на задний номерной знак одного из мотоциклов.
— Ничего себе!.. Сержант, они из Калифорнии. Может, ребята в силу врожденной калифорнийской глупости отправились гулять по пустыне? — Он усмехнулся, но, увидев, что сержанту не до идиотских шуточек, тут же вновь посерьезнел.
— Больше ничего не заметил? — спросил Милнер, останавливаясь на полпути и возвращаясь к кирпичным стенам.
— То есть? — Диллс испуганно закрутил головой.
— Тут не видно и не слышно никакой живности, даже чертовых сверчков.
Диллс выплюнул в песок зубочистку.
— Хочешь запугать меня до смерти? У тебя здорово получается!..
Патрульные настороженно замерли. И не уловили ни единого звука, ни малейшего движения. Оба не раз слышали жуткие истории об этом месте, которые рассказывал в «Сломанном кактусе» придурок Гас Тилли. Когда он заводил речь о призраках, обитающих в районе старого форта, все посетители бара смеялись до колик. Теперь же, хоть солнце еще не зашло, форт выглядел так, что можно было поверить в любую нелепость.
— Лучше бы нам поскорее… обо всем доложить.
Милнер вновь направился к машине. Когда до нее оставалось футов десять, прямо перед ним взметнулась в воздух струя песка. Сержант резко повернул голову, провожая взглядом устремившийся в сторону Диллса странный вихрь. Песчаный поток врезался в кирпичную стену и с легкостью разрушил участок в шесть футов.
— Осторожнее, Том! — крикнул испуганный Милнер, хватаясь за пистолет.
Диллс, услышав шум за спиной, повернул голову, и они с Милнером с разинутыми ртами проследили, как ввысь взлетает фонтан песка и обломков старой стены, плотной пеленой закрывая обзор. Сержант услышал, как его напарник что-то выкрикивает, однако не смог разобрать ни слова. Когда все стихло и улеглась песчаная пыль, Тома Диллса нигде не было.
Милнер вспомнил, что никто не знает, куда они отправились, и что доложить о происходящих тут кошмарах он так и не успел, и побежал к машине.
Там, где исчез Том, вновь взорвалась земля. Что бы это ни было, двигалось оно быстрее, чем прежде. Волна ударила по низкой стене сломанного основания крепости, опять швыряя во все стороны битый кирпич и поднимая столб пыли. Милнер закричал и постарался прибавить скорости, чтобы не стать жертвой обломка или невиданных сил. Почти добежав до машины, он оглянулся, наспех прицелился и дважды выстрелил в настигавшую его песчаную волну. Пули попали в цель, но вихрь этого будто не заметил. Сержант чуть не налетел на автомобиль, зацепился за раскрытую дверцу, упал на место водителя и схватил рацию, в сумасшедшей спешке едва не выстрелив сам в себя. Послышался жуткий скрежет — на крышу машины рухнул кусок кирпичной стены.
— Я тридцатый! Тридцатый, черт подери! — завопил Милнер в микрофон. В ответ донесся лишь шум помех. На крышу и ветровое стекло хлынул дождь из песка и камней.
Обезумевший от ужаса сержант хотел повторить отчаянную попытку вызвать подмогу, но тут заметил, что песчаная волна замкнула автомобиль в кольцо, которое постоянно расширялось. |