Изменить размер шрифта - +
 — Она хотела взять девочку за руку, но знала, что не стоит этого делать. — И на улице холодно.

Битти кивнула, и вместе они пошли мимо могил, выходя на пешеходные дорожки. Когда они дошли до ее «Вольво», девочка помедлила.

Мэри, открыв дверь, оглянулась.

— Хочешь, чтобы мы поехали в Убежище по длинному маршруту?

— Откуда ты узнала?

— Просто догадалась.

Когда они поехали по главной дороге к железным вратам кладбища, Битти пробормотала:

— Я не думала, что Колдвелл такой большой.

Мэри кивнула.

— Город приличный по размерам. Ты когда-нибудь видела центр?

— Только на фотографиях. У моего отца был грузовик, но маме не разрешалось ездить на нем. Когда мы в тот раз приехали к Хэйверсу, она взяла грузовик, пока отец был в отключке. Вот почему… это произошло. Ну, после того, как нас выписали.

— Да. — Мэри посмотрела в зеркало заднего вида. — Могу представить.

— Я бы хотела посмотреть его. Центр города.

— Хочешь, поедем сейчас? Город очень красив ночью.

— А можно?

— Конечно.

У входа в кладбище «Сосновая роща» она свернула налево, направляясь через пригород к шоссе. Когда они миновали районы, усеянные человеческими домами, в больше части которых не горел свет, Битти прижалась к окну… а потом они выехали к стоящим особняком магазинам и затем — к череде торговых центров, увешанных сияющими вывесками, с пустыми парковыми и огороженными территориями.

— Это Северное шоссе, — Мэри включила сигнал поворотника. — Оно приведет нас в город.

Вверх по съезду на шоссе. Потом влиться в легкий вечерний траффик.

И на горизонте показались городские небоскребы с разноцветными огнями, напоминавшие подобие рассвета.

— Посмотри на это, — воскликнула Битти, подаваясь вперед. — Дома такие высокие. Когда мамэн везла меня через реку, она спрятала меня под покрывалом. Я ничего не видела.

— Как вы… — Мэри прокашлялась. — Где вы брали еду? Вы жили в сельской местности… там мало магазинов в пешей доступности?

— Отец привозил домой все, что хотел. Нам доставались остатки.

— Ты когда-нибудь была в супермаркете?

— Нет?

— Хочешь заедем? После того, как посмотрим центр?

— О, с удовольствием!

Мэри на скорости пятьдесят пять миль ехала через каменные джунгли, дорога больше напоминала тропу на кладбище, размашистые повороты приближали их к вертикальным столбам бесчисленных офисов, а затем разворачивали к очередному виду на массивы из стали и стекла.

— Не все огни потушены.

— Нет. — Мэри рассмеялась. — Когда я еду здесь ночью, я всегда придумываю истории тех, кто забыл выключить свет перед уходом. Они торопились на ужин по случаю годовщины? Первое свидание? Рождение ребенка? Я пытаюсь придумывать хорошие истории.

— Может, они едут за щенком?

— Или за попугаем.

— Вряд ли кто-то станет торопиться за рыбкой.

Ииииии они вели этот глупый разговор, пока Мэри делала жирный круг через финансовый район Колдвелла с четырехполосной автострадой, которая увела их в обратном направлении. Она направлялась к «Ханнафорду» в пятнадцати милях от Убежища, и когда Мэри завернула на парковку, там было всего несколько одиноких покупателей, сновавших через ярко освещенный вход, кто-то с пакетами, другие — с тележками, кто-то выходил с пустыми руками.

Мэри припарковалась, и они с малышкой вышли из машины.

Быстрый переход