Впрочем, она не станет сидеть в каюте, словно в тюрьме. Аннетта взяла подушку и книгу, поднялась на подветренную сторону палубы и нашла там укромное место между двумя бобинами канатов, откуда можно было наблюдать за пиратом, оставаясь незамеченной.
Но вскоре ее совершенно поглотило повествование о человеке, оказавшемся в полном одиночестве после кораблекрушения на необитаемом острове. Она вздрогнула от неожиданности, когда на страницу упала чья-то тень. Ей не надо было смотреть, кто это, она и так знала, что над ней склонился Джон Патрик.
— Вы сказали, что эта книга ваше семейное сокровище? — спросила она.
— Да, мне ее когда-то читал отец. Он научил по ней читать мать и Ноэля.
Ей все еще надо было разобраться в их родственных отношениях.
— Доктор Марш приходится вам сводным братом?
— Эй. Моя мать была замужем за Джоном Маршем в первом браке. Мама и Джон купили моего отца на аукционе. — И, не дождавшись приглашения, Джон Патрик сел рядом с Аннеттой.
Она кивнула, внимательно выслушав его объяснение.
— Да, ваш отец рассказал мне кое-что об этом. Он был действительно выставлен на продажу?
— Да, он воевал при Куллодене на стороне принца Чарльза. Англичане победили, но просто победы было им недостаточно. Они убивали население, всех, кого могли найти, включая сотни женщин и детей. Отца и его брата Дерека должны были повесить. После казни Дерека отцу объявили, что его самого сошлют в колонии как раба. Его и купил Джон Марш, потому что мать просила найти для нее человека образованного, учителя, который желал бы заключить контракт на работу, чтобы оплатить свой переезд в Америку. А вместо этого Джон Марш привез домой ожесточенного, угрюмого осужденного.
— Ваш отец-то угрюмый? — Аннетта с трудом верила тому, что он говорил. Йэн Сазерленд показался ей спокойным, довольным человеком, с большим чувством юмора и весьма добродушным.
— Да, мой отец. Джон Марш скоропостижно скончался буквально через несколько дней. Его брат хотел завладеть его землями, а заодно и моей матерью. Но мой отец остался при ней, научил ее читать и писать, помог ей построить ферму и защитил от посягательств свояка. Мне кажется, ему всегда хотелось вернуться в Шотландию, но, если бы он вернулся, его бы повесили.
— Так что вы поехали в Шотландию вместо него.
— И мало чего добился, если не считать, что увеличил число английских солдат в борьбе с колонистами.
— И поэтому вы хотите сравнять счет?
Он внимательно поглядел на нее:
— Нет, Аннетта, это все гораздо серьезнее и глубже.
— Неужели? — спросила она скептически.
— Да, если вы верите в дело свободы.
— Это просто невероятно, — ответила она ледяным тоном, — я-то верю в свободу. Я верю в свободу выбора, исключающую пытки или поджог дома.
— Но это же была банда негодяев.
— Откуда вам это известно? Вы что, были там? — и, немного помолчав, добавила: — Пенсильванские власти конфисковали наши земли. Нам они были так же дороги, как ваши угодья в Шотландии.
Его зеленые глаза стали непроницаемы.
— Я постараюсь вернуть вам вашу землю.
— В качестве юриста или пирата? Или эти понятия взаимозаменяемы ?
— У вас не только острый, но и скорый на ответы язычок.
— Я уже научилась не верить вашему американскому правительству.
Он потянулся к Аннетте и взял ее за руку. Она сразу ощутила знакомый жар, пробежавший по жилам. Она хотела бы не обращать на это внимания, но это было бы все равно как не замечать слона.
— Мне очень жаль, — сказал он, — мне жаль, что я увез вас из вашего дома, из Филадельфии. |