Изменить размер шрифта - +
Он посмотрел на восторженное лицо Аннетты.

— Как ты мог бросить здешние края? — спросила она.

— Но я люблю Мэриленд тоже.

— Любишь?

— Но я уже никогда не захочу стать фермером. И юристом тоже.

Он прижал ее к себе и поведал то, о чем еще никогда никому не рассказывал.

— Я хотел бы строить корабли, прекрасные и быстроходные, которые преодолевали бы расстояние от Европы до Америки за гораздо меньшее время, чем сейчас. Рассказывают, что по Сене ходит корабль под действием пара. Хотелось бы мне когда-нибудь построить такой же.

— И пойти на нем вокруг света?

— Эй. С тобой.

Она откинулась назад в кольце его рук и тронула пальцами его губы. Все тело свело от напряжения. Страсть, с какой он произнес эти слова, предлагая ей разделить свои мечты, поглотила все ее благие намерения, как море уносит с собой песок с отмели. Аннетта не подозревала, как глубоки ее чувства. Она знала только одно: она любит его с такой силой, с такой яростной страстью, что это даже страшно.

Джон Патрик поглаживал ее шею, и взгляд его пылал любовным огнем. Губы их встретились в такой неистовой жажде соединения, что у Аннетты зашлось сердце. Он водил губами по ее щеке, покусывал мочки ушей и шею. Ноги у нее подкосились, и она повисла на его руках. Джон Патрик повел ее к стволу дерева, давно рухнувшего на землю и отмытому волнами добела, и усадил на песок. Песок был еще теплый. Здесь они вместе смотрели, как наконец село солнце, пали сумерки и загорелись звезды.

— Почему ты всегда называешь свои корабли одинаково: «Звездный Всадник»?

— Звезды приносят счастье моему роду. Одного из моих предков звали Звездолов. Мой отец называет себя Звездным Искателем: он искал и нашел свою звезду — мою мать.

— Они очень любят друг друга, правда? — задумчиво спросила Аннетта.

— Эй. Я думал, что такая любовь — исключение из правил.

Сейчас он так не думает. Но прав ли он?

Она сказала, стараясь, чтобы голос не дрогнул:

— Мне кажется, ты бы хотел никогда с ними не расставаться.

Она на его месте не захотела бы. Семья значила для нее все на свете.

Он долго молчал. Ему хотелось, чтобы она поняла, какой он есть, что собой представляет на самом деле.

— Я всегда страстно мечтал о приключениях, но не подозревал, какую большую цену приходится иногда платить за страсть к путешествиям. Со мной было нелегко, когда я вернулся домой. Я уже был не тем Джонни, которого они любили и уважали. Думаю, отец это понял. Он сражался при Куллодене, и на его глазах казнили родного брата. Он знал, как убивают и… — Джон Патрик закончил после недолгого колебания: — Что такое отмщение.

— А ты все еще хочешь мстить? — спросила она, пристально глядя на Джона Патрика.

— Нет, — тихо ответил он.

На минуту она затаила дыхание:

— Тогда почему же тебе не заняться кораблестроением?

— У меня есть еще обязательства, — усмехнулся он.

— Перед кем? Ты ведь больше не служишь ни в армии, ни на флоте?

— Перед моей страной, Аннетта.

— Значит, ты по-прежнему хочешь мстить! — грустно произнесла она.

— Нет. Моя злоба прошла, но я верю в освобождение Америки. Мы уже не такие, как англичане с их классами и условностями.

— Ты сам происходишь из титулованной знати.

— У шотландцев на этот счет свои правила. Они следовали за вождем клана из уважения, а не потому, что он рожден знатным.

— Но колонии не могут существовать без Англии.

— Англичане основывали свои колонии не из благородных побуждений, — проворчал Джон Патрик.

Быстрый переход