— Ты его вытащил из тюрьмы?
— Эй, но его надо было еще вытащить из города. Но он сказал, что знает дорогу, и мы сочли за лучшее разделиться.
Кэти посмотрела на Аннетту:
— Спасибо вам.
Аннетта, чья вязаная матросская шапочка промокла насквозь, улыбнулась, глядя на Джона Патрика. Кэти подумала, что, пожалуй, вскоре они станут родственницами. И это замечательно. За короткий путь из Мэриленда к устью Делавера она прониклась к Аннетте теплым чувством. Просто в глаза бросалось, как ее племянник и Аннетта влюблены друг в друга.
Джон Патрик выпрямился в седле.
— Ноэль может примчаться вдоль реки.
Он свернул с дороги и поехал к югу, а за ним остальные. Все четверо ехали молча примерно час и наконец увидели караульных.
— Не заметили кого-нибудь, кто переправился бы с той стороны?
— Да, сэр. Двое. Их уже отправили в штаб.
— Оба в гражданском платье? Один пожилой?
Караульный кивнул.
Четверо всадников переглянулись, улыбаясь, и помчались во весь опор к штабу.
* * *
Ноэлю наконец удалось убедить штабных офицеров, что он действительно тот, за кого себя выдает. Его обуревало радостное возбуждение, но силы были на исходе. Ждать аудиенции у генерала пришлось довольно долго, но вдруг дверь распахнулась и в штабное помещение влетела Кэти и бросилась в объятия Ноэля.
Он крепко прижал ее к себе. Кэти вся промокла, впрочем, он сам тоже, с одежды стекала вода, но что им было до этого. На виду почти у всех приближенных Вашингтона они целовались и целовались и не могли оторваться друг от друга. Он уже не надеялся, что снова когда-нибудь прижмет ее к груди, опять увидит ее прекрасные зеленые глаза, устремленные на него со всепоглощающей любовью.
— Эхм-м…
Все еще держа Кэти в объятиях, Ноэль наконец услышал деликатное покашливание и обернулся. Перед ним, улыбаясь, стоял генерал Вашингтон.
— Значит, вашему брату-разбойнику удалась его затея, — сказал генерал и протянул Ноэлю руку.
— Да, сэр.
— У него больше жизней, чем у кошки. И у вас, очевидно, тоже.
— Да, сэр, — ответил Ноэль лаконично.
— Куда вы теперь направитесь?
— Домой, наверное. На некоторое время.
— Вы это заслужили, доктор Марш. А потом возвращайтесь к нам. Нам нужны хорошие врачи.
И генерал снова протянул Ноэлю руку:
— Мы у вас в большом долгу.
Вашингтон повернулся к Джону Патрику, который стоял у двери с Аннеттой и Хью.
— Капитан Сазерленд, примите мою благодарность.
Джон Патрик кивнул, а Ноэль заметил, как он сжал руку Аннетты.
— Я хочу вас кое о чем просить, генерал.
Вашингтон кивнул.
— Просите обо всем, что в моих силах исполнить.
— Земельные угодья этих людей были конфискованы, потому что их владелец не присягнул на верность вашему правительству. Он так поступил из принципа…
— Понимаю, — ответил Вашингтон и перестал улыбаться. — Обещаю, что не забуду о помощи, которую они вам оказали, и сделаю все, что могу.
И отвернулся, давая понять, что аудиенция закончена. Все пятеро: Ноэль и Кэти, Джон Патрик, Аннетта и Хью — вышли из штаб-квартиры.
— Ты куда теперь? — спросил Ноэль брата.
— Наверное, поеду с вами домой. «Звездный Всадник» нуждается в починке. Корабль сейчас в Балтиморе.
— Так, значит, ты сможешь присутствовать на нашей с Кэти свадьбе.
* * *
Наверное, они представляют собой странное зрелище, подумала Аннетта, когда на двух небольших лодках они пересекли Делавер и прибыли наконец в Вилмингтон, а оттуда к Чезапикскому заливу. |