Она положила руки на широкие плечи и, отчаянно цепляясь за его твердые мышцы, повела бедрами вперед, словно ехала верхом. В течение долгого времени она двигалась то вперед, то назад, то ускоряя темп, то замедляя его, пока трение одежды о самые чувствительные места не привело ее на крайнюю грань наслаждения.
Уиллис закрыл глаза и опустил голову.
— Ах, Розмари… — начал он и не договорил.
Розмари перестала двигаться. Не открывая глаз, он убрал руки с ее бедер и поднял к талии. Нa мгновение Розмари показалось, что он хочет вернуться к груди.
Но Уиллис медленно, явно через силу коснулся края ночной рубашки и натянул ткань на бедра женщины. После этого он легко обхватил Розмари за талию и поставил на ноги перед собой.
Нежно обнимая Розмари, он неожиданно наклонился вперед и осторожно уперся лбом в ее живот. Она легонько провела пальцами по влажным взъерошенным волосам.
От внезапной ласки Уиллис пошевелился, стряхивая оцепенение. Еще мгновение — и он стоял у окна, повернувшись спиной к Розмари.
— Это была очень большая ошибка, — мягко сообщил он.
— Почему? — Розмари сглотнула комок в горлe. Единственное слово отразилось от потолка, голых стен и долго звучало в воздухе.
— Потому что… — Уиллис замолчал, не придумав ответа.
Розмари сделала несколько шагов вперед и тронула его за плечо. Уиллис тут же развернулся, отстраняясь от женщины.
—Не надо!
—Уиллис, — начала Розмари, ненавидя свои просительные интонации, — что мы делали неправильно?
Он качнул головой и шагнул назад, чтобы сохранить расстояние, которое нарушила Розмари. Это движение убило в ней последнюю надежду. Розмари подняла на него глаза, но понятия не имела, что сказать. В отличие от Уиллиса.
— С чего все началосъ, черт побери? — Он пытался говорить грубо, но в его голосе звучала боль.
— Не знаю, — честно призналась Розмари, — когда ты начал говорить о своем материале… о науке и всем таком, я… я…
— Ты что? — потребовал Уиллис.
— Я только…
— Что ты только?
— Я только почувствовала… — Она потупилась, не зная, как объяснить свои чувства.
— Что ты почувствовала? — выкрикнул он почти с раздражением, словно не хотел слышать ее слов. — Черт возьми, Розмари, что ты почувствовала?
Она беспомощно пожала плечами.
— Я возбудилась.
— Что ты сделала?! — с ужасом переспросил он.
— Возбудилась. Может, ты не понимаешь, Уиллис, но ты чертовски сексуален. Я хотела…
Розмари захлопнула рот, прежде чем выпалила свое истинное желание. Она взглянула на его лицо и остановилась.
Уиллис смотрел на Розмари так, словно видел ее в первый раз. Он улыбался, но веселья в его усмешке было не больше, чем солнца в ночном небе над Эндикоттом.
— Розмари, это просто смешно. Ничего из того, что я говорил, вовсе не сексуально, не говоря уже о том, что ты не поняла ни слова.
Розмари прижала руку к губам, ощущая, как краска заливает ее лицо. Все, чего она хотела, — провалиться сквозь пол чердака. Потом сквозь пол второго и первого этажей, сквозь фундамент дома, сквозь кору Земли, к раскаленному ядру планеты, которое выжжет наконец ее глупые чyвства к Уиллису Рендому.
Уиллис же продолжал:
— Мне кажется, большинство людей в состоянии понять, что такое угловое ускорение и гравитация, но не ты, Розмари. — Он отошел к телескопу,взял свои очки и тороплиио водрузил их на нос. — Не думаю, чтобы ты когда-нибудь…
— Хватит, Уиллис, — отрезала Розмари. |