Изменить размер шрифта - +

— Я приехал изучить Бобржиницколоницкого, — одновременно с ней произнес Уиллис.

Розмари только обреченно моргнула от той легкости, с которой эта абракадабра слетела с потрясающе красивых губ.

— Что ты будешь изучать? Бобжи… Бобжиц… — Розмари сдалась и спросила: — Кажется, это как-то связано с водой, да?

Уиллис нахмурился и уставился на Розмари. Она вспомнила, что он всегда хмурил брови, когда смотрел на нее, а ей время от времени хотелось узнать, что же он видит. А в редких случаях, когда он улыбался, в его глазах вспыхивали странные огоньки.

— Боб, — процедил Уиллис сквозь сжатые зубы, словно сдерживая рвущегося наружу «Бобржиницколоницкого». — Для непосвященных — просто Боб. Комета.

Розмари прищурилась. Она не поняла, что значит «для непосвященных», но вряд ли что-нибудь хорошее. Невеселые мысли Розмари прервала миссис Марч:

— Уиллис здесь по направлению МТИ, дорогая. Он должен выяснить, почему Боб с такой регулярностью наведывается именно в Эндикотт. Здорово, правда?

Розмари бросила на Уиллиса быстрый взгляд. Конечно, она могла бы догадаться сама. Уиллис всегда обожал эту комету.

— МТИ? — переспросила Розмари, думая о своем.

— Массачусетсский технологический институт, — терпеливо пояснил Уиллис.

— Я знаю, что такое МТИ, — перебила Розмари. — Но понятия не имею, почему ты вернулся.

Уиллис снисходительно кивнул.

— Все очень просто, Розмари. Я сконструировал телескоп, который позволит измерить точные параметры кометы Бобржиницколоницкого при прохождении над Землей, вернее, над Эндикоттом. Я использовал весьма необычные методы, но, — добавил он с легким сарказмом, — людям вроде тебя трудно понять их суть. Так что я не буду тратить время на объяснения. Скажу только, что моя работа могла бы дать ответы на многие вопросы, от которых сходит с ума научное общество в течение двух последних десятилетий.

Розмари не успела среагировать на ироничную тираду Уиллиса, как в разговор вмешалась миссис Марч.

— Уиллис имеет пять ученых степеней, — разливалась она. — Потрясающе, правда? По физике, астрономии, математике… — Она растерянно замолчала и обратилась за помощью к Уиллису: — Прости, дружок, забыла…

— Астрофизическое оборудование и бухгалтерский учет.

— Учет? — фыркнула Розмари. — Уиллис — бухгалтер? Какая ерунда!

Уиллис покраснел и смущенно улыбнулся.

— В течение двух сумасшедших семестров я серьезно подумывал о карьере бухгалтера.

Розмари воздержалась от комментариев, только молча кивнула.

— Там… э-э-э… — смущенно продолжил он, — училась девушка, которой я увлекся.

— Девушка? — изумленно переспросила Розмари, добавляя к интонациям соответствующий взгляд. — Ты увлекся девушкой? Нет, не отвечай, позволь я догадаюсь сама. Она, наверное, приехала по обмену, с трудом говорила по-английски и жила в какой-нибудь дыре типа Верхней Вольты, где средний возраст местных бакалавров приближается к семидесяти двум.

Уиллис лукаво взглянул на Розмари.

— Вот уж не знал, что ты так хорошо осведомлена о жителях Верхней Вольты, что недалеко от Баттерната, штат Висконсин.

— Значит, я угадала? — хмыкнула Розмари.

— Эй, доченька, — вмешалась Джанет Марч, гася начинающийся пожар, — мы тоже живем в провинции. А ты, между прочим, бросила муниципальный колледж и школу моделей, поэтому не можешь упрекать Уиллиса.

Розмари прикусила губу и опустила глаза.

Быстрый переход