Потом вытряхнула содержимое чемоданов, куда Банни уложила ее одежду и личные вещи из прежнего дома, и наткнулась на свой старый кошелек. В его отделении, закрытом на молнию, преспокойно лежал ключ от двери комнаты для стирки…
Аврора со вздохом вернулась к действительности. Возможно, она не стала бы пробираться в дом, если бы не позвонила еще раз и не попыталась договориться о встрече с профессором через мисс Хилльер. Та решительно заявила, что профессор занят больше, чем всегда, и попросила прекратить их беспокоить! К тому же Хилльер говорила каким-то странным озлобленным тоном, смысл которого был в том, что как будто она, Аврора, делает какое-то постыдное дело. Именно ее странный намек подлил масла в огонь и привел Аврору к самостоятельному решению проблемы.
Ее мысли прервал телефонный звонок Банни, которая разрывалась от новостей.
—Не поверишь, но профессора хотели ограбить! — Банни рассказала, что профессор раньше времени вернулся из Перта, поскольку его свалил какой-то опасный вирус, и сразу лег в постель. — Но среди ночи он проснулся от головной боли и жажды, вышел из спальни, несколько минут постоял, не зная, где находится выключатель, потом, несмотря на то что ужасно чувствовал себя, заметил какой-то странный свет в нижней части лестницы. Кто-то начал подниматься по лестнице, а он молча стоял, гадая, не галлюцинации ли у него. Но тут незваный гость буквально сам свалился к нему в руки и выбил у него почву из-под ног в последующей рукопашной схватке.
—Да что ты! — тихо проговорила Аврора, когда Банни сделала первую паузу в своем рассказе. — А он… он в порядке? Что-нибудь украдено? — заставила она себя добавить.
Нет, ничего не пропало, по словам Банни, но, видимо, только потому, что вору помешали. Вызвав полицию, профессор рассказал ей обо всем, и — в этом месте Банни хихикнула — поверишь, оказывается, он оставил дверь парадного входа при возвращении домой приоткрытой, что, с точки зрения полиции, для любого случайно оказавшегося поблизости грабителя могло служить откровенным приглашением!
—Как… странно!
Банни согласилась, продолжая хихикать.
—Вот так рассеянный профессор! Да к тому же еще и больной.
—Ну и… что же полиция собирается делать? — спросила Аврора.
—Видишь ли, любовь моя, в районе было несколько ограблений, и полиция подозревает, что орудует какая-то шайка. Они думают, что и его ограбление — дело их рук, но не очень надеются на успех в данном случае. В таком хаосе, который натворила гроза — а у нас три окна разбиты и сад сильно пострадал, — они не могут найти никаких следов того, кто проник на территорию.
Когда Аврора наконец положила трубку, она решила, что, к счастью, легко отделалась, и поклялась себе никогда больше не совершать подобной глупости. Однако проблема с ее дневниками осталась…
Девушке понадобилась неделя, чтобы осознать, что либо ей придется все выложить профессору, либо дневники будут навеки замурованы.
И тут неожиданно появился проблеск. Режиссер ее программы Нейл Бейкер спросил Аврору, не согласится ли она пойти с ним на одну вечеринку, которая состоится по случаю новоселья. Она и Нейл случайно встретились за границей и долго смеялись над тем, что по странному стечению обстоятельств будут работать вместе, но никаких романтических отношений между ними никогда не было.
—Неужели ты остался без подруги, Нейл? — поддразнила его Аврора.
Он скорчил гримасу и признался, что именно так и есть, но его просили прийти с партнершей…
—Ладно, я все поняла. — Аврора усмехнулась. — Где и когда?
—Люк Кирван приобрел новый дом где-то на холме. Ты знакома с ним?
Аврора покашляла, чтобы скрыть удивление. |