Изменить размер шрифта - +

   Человек, старательно срисовавший русскую надпись, русским языком не владел совершенно – “и” кое-где оказалась перевернутой на манер более привычной “N”, вместо “ж” и “щ” накалякано черт знает что, “ы”, несомненно, поставила неведомого копировщика в тупик, но все равно видно, что он очень старался…
   Мазур, скрестив руки на груди совершенно по-наполеоновски, с каменным лицом стоял посреди душного и тесного номера, слушая, как Багрецов, подбирая наиболее подходящие обороты, толмачит Мэй Лань на английском смысл записки. Она, в свою очередь, старательно “переводила” Мазуру английскую версию на немыслимую тарабарщину.
   – Прибавить бы надо… – вздохнул Багрецов.
   У Мазура язык чесался выдать на языке родных осин: “От мертвого осла уши, с Пушкина получишь, дефективный!”, но он, понятно, сдержался.
   – Прибавлю, – пообещала Мэй Лань. – У вас остались здесь какие-нибудь долги?
   – За номер… Триста пятьдесят…
   – Уладим, – сказала она решительно. – Собирайтесь, быстро. Поедете с нами.
   – Это куда еще?
   – В другое место. В другой отель.
   – Да с чего бы это я с вами…
   – Слушайте, вы! – Мэй Лань цепко ухватила его за ворот несвежей рубашки, притянула к себе. – В новой гостинице получите еще сотню. А здесь вам оставаться нельзя. Есть люди, которым очень хочется знать, что вы мне тут переводили… и они, подозреваю, не станут совать вам деньги. Они вас попросту придушат… Ясно вам? Собирайтесь живо!
   К немалому удивлению Мазура, Багрецов не протестовал и не переспрашивал – вытянув из-под кровати старую объёмистую сумку, принялся швырять туда пожитки. Должно быть, за время своих печальных странствий научился реагировать на близкую опасность не хуже бродячей собаки.
   Мэй Лань проворно вытащила Мазура в коридор. Огляделась. Коридор был пуст.
   – Ты видел черный ход?
   – Ага, – сказал Мазур. – В глубине вестибюля, направо…
   – Я с ним выйду первой, а ты постарайся задержать тех двух. Без церемоний, я тебя умоляю…
   – А потом?
   – Потом беги черным ходом. Свернешь направо, в переулок, когда он кончится – налево. Я там оставила машину. Усек? Только непременно сделай так, чтобы они нас не догнали…
   – Стрелять в лоб или по ногам? – деловым тоном спросил Мазур.
   – Да ну тебя! Никакой стрельбы. Только трупов нам не хватало… Черт, что он там копается?
   Те двое так и торчали в вестибюле на прежнем месте. Мазур с безразличным видом, вразвалочку прошел к окну, встал в метре от них и столь же лениво пялился на улицу. Видел краем глаза, как девушка бросает перед портье пару банкнот, как, энергично волоча за локоть Багрецова, исчезает за дверью…
   Двое моментально стряхнули сонную одурь и ринулись следом… но Мазур, будто бы невзначай, подбил переднего мастерской подножкой – и тот растянулся красиво, качественно, припечатавшись мордой к пыльному потускневшему ковру, – а второго цепко ухватил за локоть, возмущенно возопил:
   – Ты чего толкаешься, прыткий! По морде давно не получал?
   Тот развернулся к Мазуру, попытался уделать левой – и получил свободной рукой по кадыку, а мигом позже, надежности ради, – и по затылку. Тем временем первый, раскорячась, вскочил – и нарвался на два удара ногой, под коленку и под ложечку.
   Все было в ажуре, оба ворочались на загаженном ковре, собирая пыль боками, шипя и охая от боли.
Быстрый переход