Мы можем…
— Надо многое наверстать. — Он посмотрел на нее, выгнув одну бровь. — Время я найду.
— Видишь, мамуля, он сказал, что найдет время.
Еще бы, подумала Ава, ощущая досаду второй раз за сегодняшний день. Она теперь понимала, что он приехал вовсе не за приглашением на свадьбу Риты. Он явился, чтобы получить ответы на все вопросы. Но присутствие Лили, вернее, ее существование сорвало его планы, и он настаивает на завтрашнем визите, когда сможет остаться с ней наедине. Мысль об этом почему-то лишала Аву присутствия духа.
— А лошадок мне можно гладить, Джаред? спросила Лили с горящими восторгом глазами.
— Конечно. — Он ласково улыбнулся. — Им будет приятно увидеть хоть одно хорошенькое личико, а то ведь им приходится изо дня в день смотреть на грубые физиономии работников ранчо.
— Мамуля, пажалста… — Лили посмотрела на мать.
— Что скажешь, Ава? — Джаред сдвинул шляпу на затылок.
Это был вызов, причем такой, от которого никак нельзя было уклониться. Солнце буквально прожигало насквозь. Полнейшее безветрие не давало ни малейшей надежды на спасение. Она почувствовала, что кивает.
— Ну, хорошо.
Лили радостно заверещала и побежала к дому.
— Я скажу тете Рите!
Да, скажи Рите, ей это очень понравится, подумала Ава.
— Она потрясающая девчушка. — Джаред глядел вслед удаляющейся Лили.
— Спасибо. — Ава натянуто улыбнулась.
Ну, а где ее отец?
— Извини, что? — Улыбка бесследно исчезла.
— Твой муж. Где он?
— Как я уже говорила, мы разошлись.
— Меня до сих пор удивляет, почему ты оставила свою девичью фамилию. — Стальные глаза смотрели прямо в душу. — Послушай, я хотел подождать до завтра, но, наверное, можно начать и сегодня. — Он выжидательно приподнял брови. — Тебе не кажется, что я ждал достаточно долго, чтобы услышать правду?
— П-правду, — заикаясь, проговорила Ава и резко отвернулась, в надежде найти нужные слова.
Однако далеко уйти в этих поисках ей не удалось. Рукой она задела столик для пикника и сбила кувшин с лимонадом, который упал на кирпичное покрытие дворика и разбился. Жидкость и кубики льда разлетелись во все стороны.
В следующую секунду Ава, стоя на коленях, пыталась собрать черепки керамики; Джаред оказался рядом с ней.
Ее мозг лихорадочно работал. Он хочет услышать правду. Но которую из них?
Ава почувствовала резкую боль.
— Ты порезалась. — Джаред протянул к ней руку.
— Я в порядке. — Женщина резко отстранилась.
Ей совсем не нужно, чтобы он прикасался к ней.
— Дай мне посмотреть, Ава.
— Не стоит. Это пустяки.
Но он все равно взял ее руку. Как это на него похоже, подумала она, уступая нажиму его сильных, огрубевших пальцев, разжимавших ее крепко стиснутый кулак. На указательном пальце обнаружился небольшой порез. Ничего серьезного, просто глубокая царапина, но Джаред не преминул заняться ею по-настоящему. Взяв один из быстро таявших кубиков льда, он приложил его к порезу.
Ава чуть вскрикнула от острой боли.
— Извини, — тихо сказал он, катая кубик по ранке мелкими круговыми движениями. — Порез неглубокий, быстро заживет.
Ава не удержалась и взглянула в открытый ворот его рубашки, потом надолго остановилась на его гладкой загорелой груди, покрытой четкими рельефными мышцами. Ее пальцы дернулись при воспоминании о том, как она гладила эту грудь и как та соприкасалась с ее обнаженным телом. |