К тому же он заметил, что вопросы во многом повторяются и за всеми ними стоит ложная посылка.
— Джентльмены, — сказал он, подняв руку, — похоже, вы озабочены лишь тем, чтобы найти наилучший способ соблюсти наши выгоды в случае, если другие правительства изменят свои позиции. Но дело совсем не в этом. Мы должны быть едины со всеми народами Пятидесяти Солнц, какие бы решения ни были приняты. Мы — лишь одна из составных частей сообщества. И не должны добиваться для себя особых преимуществ, кроме как в пределах тех предложений, которые были нам сделаны, — Закончил он уже не таким суровым, а более доверительным тоном: — Я прекрасно понимаю, джентльмены, что все вы находитесь под тяжким прессом. Поверьте, я высоко ценю ваши мнения — и частные, и обшее. Но мы прежде всего должны сохранять единство. В критической ситуации мы не можем искать выгод за счет других.
Его собеседники переглянулись. Некоторые — главным образом те, что помоложе, — выглядели опечаленными, так как им предложили проглотить горькую пилюлю. Но в итоге все согласились поддержать план Мэлтби.
И тогда встал неминуемый вопрос — как быть с Ханстоном?
— Я хочу переговорить с ним, — холодно сказал Мэлтби.
Коллингс, старейший и самый близкий друг отца Мэлтби, несколько секунд изучающе всматривался в лицо молодого наследного вождя, после чего направился в радиорубку. Вернулся он побледневшим.
— Он отказался прибыть сюда. Говорит, если ты хочешь видеть его — ты и приходи. Это оскорбление, Питер!
— Передайте, — твердо приказал Мэлтби, — что я приду.
Он улыбнулся, глядя на их суровые лица.
— Джентльмены, — звонким голосом сказал он, — этот человек сам идет к нам в руки. Объявите по радио, что я отправляюсь к Ханстону ради мира и единства в дни кризиса. Не пережимайте, но пусть в сообщении прозвучит намек на то, что ко мне может быть применено насилие, — И закончил по-деловому, жестко: — Скорее всего, ничего не случится, пока этот корабль контролирует положение. Однако если я не вернусь через полтора часа, попытайтесь связаться со мной. Затем шаг за шагом усиливайте давление — от угроз вплоть до открытия огня.
Невзирая на всю свою уверенность, Мэлтби ощущал странную пустоту и одиночество в тот момент, когда его катер совершал посадку на крыше здания штаб-квартиры Ханстона.
Едва завидев Мэлтби, Ханстон — рослый человек лет тридцати пяти — поднялся из-за стола, сделал несколько шагов навстречу и протянул руку.
— Я хотел залучить вас без сопровождения тех мокрых куриц, что задают здесь тон, — сказал он шутливым дружелюбным тоном, не вязавшимся со злобно-насмешливым выражением лица. — Но оскорбление величества в мои намерения никоим образом не входило. Я хочу поговорить с вами. И надеюсь убедить.
И Ханстон попытался убедить — своим негромким, интеллигентным, очень живым голосом. Однако пользовался он избитыми аргументами, основанными на идее превосходства мезоделлиан. Похоже, он искренне и свято верил в эту догму. Под конец его речи Мэлтби пришел к убеждению, что главной ошибкой этого энергичного и неглупого человека было полное отсутствие знаний о внешнем мире. Он слишком долго прожил в замкнутом пространстве тайных мезоделлианских городов, слишком много лет размышлял и говорил, не считаясь с подлинной реальностью. При всем внешнем блеске мышление Ханстона оставалось глубоко провинциальным.
Свой затянувшийся монолог лидер мятежной оппозиции закончил вопросом:
— Вы верите, что Пятьдесят Солнц смогут продолжать укрываться от земной цивилизации?
— Нет, — честно признался Мэлтби, — Полагаю, рано или поздно нас найдут.
— И все же выступаете в поддержку их намерения укрываться?
— В нынешней ситуации я выступаю за единство действий. |