Изменить размер шрифта - +
Да, а где чемоданчик? Надеюсь, не здесь? Я отключу его и возьму с собой.

— Нет. В гараже. Я покажу…

 

Когда запылал дом, мы уже были высоко в воздухе. Я с сожалением взглянул на выбивающиеся из окон языки пламени. Что ни говори, а дом был действительно хорошим.

— Куда летим? — Я взглянул на сидевшего в пилотском кресле Кирилла.

— Пока никуда, сейчас где-нибудь сядем и решим, что делать дальше.

— Я бы отправилась домой, — сказала Алиса. — Это лучший вариант.

— А принцесса? — Я повернулся к сидевшей на заднем сиденье Алисе. — Без камней она пропала.

— А что мне твоя принцесса? — недовольно фыркнула девушка. — У меня своих забот по горло.

— Глупо бросать все на половине дороги. У нас есть планы Хранилища, все подготовлено, оборудование с собой. Когда еще будет такая возможность?

— Ну, не знаю… — раздраженно сказала Алиса. — В конце концов, тебе туда лезть… Пусть Кирилл решает.

Я взглянул на Кирилла.

— Что скажешь?

Кирилл вздохнул.

— Это надо сделать, Вик. И не только потому, что решается судьба принцессы. Просто очень опасно оставлять у себя за спиной такую дрянь, как Бартон. Стоит ему узнать, что ты жив… — Кирилл сбросил скорость и повел машину на посадку.

Он был прав. Прав, как всегда. Но было и еще одно обстоятельство, не позволявшее мне пока вернуться на Землю, — просто я очень хотел побывать в Хранилище.

 

Глядя на Руди, сэр Бартон сдержанно улыбался. Хорошо, очень хорошо. Вик мертв, принцессе никогда на стать королевой. Никогда…

— Ты хорошо поработал, Руди. За это не мешало бы и выпить… — Сэр Бартон открыл дверцу бара. — О, пусто… Ладно, сейчас принесу. — Он с усмешкой взглянул на Руди. — Кстати, ты никогда не видел мой погребок?

— Нет. — Руди покачал головой. Ему совсем не хотелось пить, было бы гораздо лучше, если бы хозяин просто отдал причитающиеся ему денежки. Но спорить с шефом не приходилось.

— Пошли покажу. Заодно подарю тебе ящичек к празднику, мне это вино привозят с Тантры.

Они вышли во двор, обошли дом справа. Руди нахмурился — где-то здесь бродят проклятые собаки. Но сегодня их что-то не видно…

— Здесь, — сказал сэр Бартон, открывая массивную металлическую дверь. — Уверен, тебе это понравится. Заходи…

Возможно, когда-то здесь была мастерская, Руди увидел стоящие вдоль стен станки. Наверное, достались сэру Бартону от прежнего владельца дома — Руди вспомнил, что раньше здесь жил какой-то промышленник. То ли обувь делал, то ли оружие…

— Вниз, по лестнице… — Сэр Бартон слегка подтолкнул его в нужном направлении.

Спускаться вниз не хотелось, Руди внезапно ощутил страх. Но рядом стоял сэр Бартон, и Руди пересилил себя — в конце концов, все его страхи просто смешны. Сейчас они с шефом выпьют вина, потом он возьмет свои деньги и поедет к Джулии.

Он медленно спустился вниз, шеф шел следом.

Еще одна дверь, с закрытым металлическим щитком окошком. Тоже тяжелая и массивная.

— Я открою… — Сэр Бартон прошел вперед и откинул простую металлическую щеколду. — Такого погреба нет ни у кого в городе… — Он приоткрыл дверь и повернулся к Руди. — Заходи, я сейчас включу свет.

Руди зашел, дверь за его спиной тут же закрылась, стало совсем темно. Сэра Бартона рядом не было.

— Сэр? — Руди повернулся к двери.

Быстрый переход