У него это выглядело глупой пародией, хотя сам он, похоже, даже не догадывался об этом.
— Для нас честь приветствовать в своем кругу нового главу клана Саггети, — проговорил Каперони.
Основным бизнесом Гвидо Каперони, помимо легальных грузоперевозок и денежных переводов, был рэкет мелких предпринимателей и коммерсантов, и здесь его интересы весьма серьезно пересекались с интересами покойного мистера Колхейна — а значит, теперь и с интересами ослабленного кровопролитной войной, но приросшего новыми территориями и новым бизнесом клана Саггети.
Мистер Каперони любезно улыбнулся и сцепил перед собой пальцы.
— Что ж! Полагаю, теперь мы все как одна семья можем обсудить кое-какие вопросы, назревшие в связи с последними событиями, и высказать свои соображения по этому поводу.
Глам подобрался. Итак, с глупыми формальностями покончено, начинается то, ради чего они сегодня собрались.
Глубоководные твари нацелились на свой кусок мяса.
Глава 2
Глам ворвался в апартаменты как вихрь. Яростно отбросил с пути некстати подвернувшееся под ноги кресло, сорвал с себя пиджак, швырнул его на диван. Уперся лбом в поляризованное стекло окна и замер, свирепо двигая желваками и глядя в никуда.
— Как все прошло?
Вопрос, невинным тоном заданный Джулией, определенно был лишним. Глядя на перекошенное от бешенства лицо Саггети, можно было с уверенностью сказать: все прошло препаршиво.
— Они потребовали Тунтаун, Шелбивиль и Спрингфилд! — с ненавистью процедил Глам. — Они потребовали мою долю в производстве бромикана и в игорных заведениях Огденвиля. Они обложили меня со всех сторон!..
Если бы Глам молниеносно обернулся, он, возможно, успел бы заметить на лице подруги легкий оттенок удовлетворения, словно все происходило в соответствии с ее расчетами. Хотя вряд ли: Джулия мгновенно справилась с собой и изобразила искреннюю гримаску участливого сожаления.
— Господи, эти люди никак не хотят оставить нас в покое! — Она привычно прильнула к нему сзади, ласково обхватила руками.
Глам устало прикрыл глаза. Джулия была его тихой гаванью, его талисманом, его женщиной, которой он безмерно доверял. Обычно самые удачные планы и блестящие решения приходили ему в голову после общения с подругой. Он не понимал, как такое происходит, и ему в общем-то было все равно. Главное, что из ее глупой болтовни, из ее вздорного бабьего щебетания и бредней порой выкристаллизовывались крайне дельные мысли. Разумеется, сама она вряд ли сумела бы придать им законченную форму, для этого требовался Глам — серьезный мужчина и солидный босс, способный направить мозговой штурм подчиненных в нужную сторону, эффективно обработать накреативленный ими материал и собрать его в единый кулак.
— Они все против тебя, да? — мягко поинтересовалась Джулия. — Все эти напыщенные индюки, считающие себя хозяевами города?
— Не все, — нехотя проговорил Глам. — Мэннинг мне не враг… но и четверых остальных вполне хватит, чтобы с гарантией уничтожить наш бизнес и пустить нас по миру!
— А как бы поступил на твоем месте твой отец? — поинтересовалась Джулия. — Что должен сделать настоящий босс, чтобы отстоять свое достоинство и свой бизнес?
— Настоящий босс должен атаковать противника и уничтожить его прежде, чем тот сумеет причинить ему непоправимый ущерб, — тоскливо проговорил Глам. — Только в нашем случае это самоубийство. Против нас пять самых мощных семейств Тахомы…
— Четыре, — деликатно поправила Джулия. — Четыре семейства. Ты же сам сказал, что Мэннинг нам не враг. Знаешь, как говорил один древний мудрец: кто не против нас, тот с нами?
Глам передернул плечами. |