Вокруг приземистого здания тюрьмы, расположенного за лавкой Джейка Уэйли, собралась толпа. Самого Джейка нигде не было видно, и Сэм подошла к человеку, стоявшему к тюремной двери ближе всего.
– Впустите меня, – сказала она. – Он хочет меня видеть.
Толпа глухо загудела; мужчина, к которому обратилась Сэм, бросил на нее хмурый взгляд.
– Ну, не знаю, – сказал он неуверенно – Джейка тут сейчас нет, а я…
– А ты никуда ее не впустишь!
Сэм повернулась и увидела приближающегося к ней Джармана Бэлларда. Его глаза злорадно блестели.
– Но может быть, если ты хорошо попросишь, мы позволим тебе поговорить с ним, перед тем как его вздернут.
Сэм постаралась подавить вспыхнувшую ярость.
– Кто ты такой, чтобы здесь командовать?
– Ну, скажем, мой тесть-судья поручил мне собрать здесь этих граждан, чтобы было кому охранять преступника, пока его не повесят.
– Повесят?
Сэм в ужасе посмотрела на собравшихся и не увидела ни одного дружеского взгляда.
– Но суда ведь не было. Нельзя повесить человека без суда.
Бэллард ухмыльнулся:
– Суд был. Как только судья вернулся нынче вечером в город, он выслушал показания тех, которые слышали, как умирающий опознал Рэмзи, и этого было вполне достаточно, чтобы отправить твоего Кейда на виселицу. Его казнят завтра, на рассвете. Мы уже послали в Джанкшен-Сити за любимым палачом судьи, – Бэллард подмигнул. – Он умеет вешать так, чтобы преступник немного помучился перед тем, как испустить дух, и подумал о своих грехах.
«Он ждет, что я сейчас начну биться в истерике, – подумала Сэм. – Но я не доставлю ему этого удовольствия».
– Я хочу его видеть. Джейк сказал, что он просил о свидании.
– Мало ли о чем он просил.
– Ты не имеешь права мне это запрещать, проклятый ублюдок!
Бэллард, потеряв терпение, схватил ее за руку и грубо оттолкнул от двери:
– Не смей меня оскорблять. Я сделаю так, что тебя выгонят из города, маленькая сучка! Мне надоело, что ты все время портишь мне кровь.
– Ты сделаешь только одно, Бэллард, – сейчас же отойдешь от этой двери! – рявкнул подошедший Джейк Уэйли и, чтобы Бэллард лучше понял, пихнул его в грудь. Бэллард попятился.
– Ты пожалеешь об этом, Уэйли. Я обо всем доложу моему тестю, и он тебе покажет, вот увидишь.
Джейк уже возился с замком тюремной двери.
– Иди, иди, Бэллард, жалуйся своему тестю! Да проваливай побыстрее, потому что, если ты и дальше будешь меня злить, я вобью твою тощую задницу в землю.
Он угрожающе повернулся к Бэлларду, и тот поспешно ретировался под дружный хохот толпы. Джейк повернулся к Сэм:
– Входите. Но я могу дать вам всего несколько минут.
Сэм бросилась внутрь и попала прямо в объятия Кейда.
– Слава Богу, ты здесь. – Он коснулся губами ее шелковистых волос, вдыхая их аромат. – Я боялся, что тебя ко мне не пустят.
Она высвободилась и посмотрела ему в глаза.
– Объясни мне, что произошло, и почему ты здесь.
Сэм держала себя с ним как-то странно, почти враждебно, но Кейд решил, что, очевидно, она просто сильно нервничает; он рассказал ей все, что знал. Когда сегодня днем он въехал в город, его арестовали и обвинили в убийстве.
– Не успел я опомниться, как меня приговорили к виселице. Казнь состоится послезавтра. Вот и все. Я послал за тобой, чтобы попросить тебя разузнать побольше.
Как больно думать, что, поссорившись с ней, он тут же пошел к другой женщине… Но она все равно любит его и не хочет, чтобы он умирал. |