– К чему все эти предисловия, Джейк? – перебила его Сэм. – Лучше скажите мне, куда вы клоните.
Ей не терпелось поскорее добраться до телеграфа и известить обо всем Храброго Орла. Хоть Кейд и возражал, но это была их единственная надежда. Иначе, упаси Бог, Кейда повесят.
– Я говорил с Хэролдом Визли перед тем, как он умер.
– И он сказал, что опознал Кейда?
– Боюсь, что да. Он сказал, что грабителей было двое и один из них называл другого Кейдом Рэмзи. Я спросил его, как выглядел этот парень, и Хэролд дал описание, которое подошло тютелька в тютельку – тот же рост, такие же волосы, черные и длинные. Так что все вроде как указывает на Рэмзи.
– А что насчет второго грабителя?
Джейк покачал головой:
– Хэролд не смог хорошо его рассмотреть, так что мы не знаем, кто это был.
Сэм хотелось поскорее закончить этот бесполезный разговор и поспешить на телеграф.
– Мне надо идти.
Она попыталась вырвать у него руку, но он держал ее крепко.
– Черт побери, Джейк, что вам от меня надо? – сердито воскликнула Сэм.
– Кое-что в этом деле меня беспокоит.
– Так ради Бога скажите что. Не тяните. – Если он сейчас же не перейдет к сути дела, она, пожалуй, хорошенько лягнет его под коленку и пустится бежать к телеграфу.
– Хэролд сказал мне, что видел там женщину.
Сэм насторожилась:
– Я думала, грабителей было только двое, и оба мужчины.
Джейк кивнул:
– Так оно и есть. Но Хэролд сказал, что после того, как его подстрелили, один из них, тот, которого называли Рэмзи, уехал, а вот второго он видел разговаривающим с женщиной. Он не мог сказать, кто был этот второй и о чем они говорили, потому что он тогда уже почти обеспамятел, но он абсолютно уверен, что там была женщина, а это вроде как лишено всякого смысла. Какая же еще женщина могла там быть, кроме…
Сэм мгновенно сообразила, на что он намекает:
– Но если этой женщиной была Мириам Эпплби, то все сразу становится на свои места.
– Вот и я так думаю.
Сэм схватила Джейка за грудки:
– Вы уже говорили с ней?
– Это бы ничего не дало, Сэм. Она же сумасшедшая. Никто ей не поверит. И Бэллард, если он замешан в этом деле, наверняка это предусмотрел.
От безысходности Сэм хотелось кричать.
– Тогда что же нам делать? Мы не может допустить, чтобы Кейда повесили за преступление, которого он не совершал!
– Нам нужны доказательства.
– Но откуда их взять? Вы же сами только что сказали, что никто не поверит Мириам, даже если мы убедим ее заговорить.
– Если бы она сказала, где спрятан ящик с деньгами, Бэллард не смог бы отвертеться. Если бы оказалось, что она знает, куда он его дел, это стало бы неопровержимым доказательством против него. Потому что иначе откуда бы ей знать, где находятся украденные деньги? Если она скажет, где они, люди ей поверят, пусть даже она и не в своем уме.
Сэм почувствовала, как ее охватывает горячая волна уверенности и надежды, а губы растягиваются в улыбке.
– Мириам заговорит, – сказала она. – Я знаю, как ее убедить.
И она поспешила на телеграф. Теперь-то уж ей точно был нужен Храбрый Орел. Потому что вряд ли она сможет провести спиритический сеанс одна.
Глава 26
Уже почти рассвело, а Сэм так и не удалось заснуть. Она всю ночь провертелась с боку на бок, сходя с ума от тревоги.
Получит ли Храбрый Орел ее послание и успеет ли прийти на помощь? Телеграфист был ошарашен, когда прочел загадочный текст, который она потребовала передать по телеграфу в Канзас-Сити: «Храбрый Орел, ты мне нужен. |