Изменить размер шрифта - +
Пираты зафиксировали шлюпку напротив входного отверстия с помощью клейких скоб. От использования магнитных крепежей они отказались с тех пор, как какой-то находчивый капитан торгового корабля применил защитное магнитное поле. Несколько человек, успевших уже покинуть шлюпку, оказались тогда в открытом космосе.

Родроун приказал команде быть настороже. Обычно торговые суда не оказывали сопротивления, но сейчас был особый случай. Страх перед стриллами мог оказаться сильнее. Однако у входа никого не было, и они благополучно поднялись на корабль. Люк закрылся. Их встретил широкоплечий мужчина в форме офицера второго ранга.

— Лучше положите это здесь, — указал он на оружие. — Вам повезло, капитан хочет договориться. Если остальные останутся здесь, я проведу вашего командира в рубку.

Родроун вышел вперед и приказал Клейву сделать то же.

— Я сказал одного, — нахмурился офицер, — хотя… хорошо, пусть идет.

— Если что-нибудь покажется подозрительным, — обернулся Родроун к остающимся, — поступайте так, как сочтете нужным.

Он последовал за офицером.

В рубке помимо капитана оказалось еще два человека. По уверенному выражению их лиц Родроун понял, что все они вооружены, хотя оружия и не было видно.

— Ну что ж, — сразу приступил к делу противник, — думаю, вы пришли за моим грузом. Неплохой улов! Мы везем шелка и другие дорогие материалы. Естественно, я не рассчитываю получить настоящую цену товара, но если вы не сделаете мне достойного предложения… Тогда я буду бороться до конца.

В воздухе повисла гнетущая тишина.

— Ну, что скажете? — раздраженно продолжал капитан Джал-Ди. — Как вас понимать? Сначала угрожаете оружием и глушите нашу коммуникацию, а теперь стоите как роботы и молчите. Хотя бы из вежливости лица открыли!

— Товар № 401,— тихо, но твердо произнес Родроун. Его голос раздавался из коммуникатора, висящего на шее.

Капитан побледнел. Ничего хуже этого он и представить себе не мог.

— Что… что это значит?

— Шелка и прочий товар можете на этот раз оставить себе. Мне нужен только № 401 из перечня грузов.

— Невозможно! — молодой человек судорожно сжал руками край приборной доски. — Не знаю, откуда вы об этом услышали, и зачем он вам, но в любом случае эту вещь…

— Очень хотят стриллы? Не так ли? — вмешался Клейв. — Не переживайте, вы уступаете силе. Ваша честь будет сохранена.

Тем временем его командир разоружил помощников капитана. Напуганные мощным костюмом пирата, а также видом излучателя, они не оказали никакого сопротивления. Затем Родроун пересек рубку и рывком вытащил ящик шкафа, рассыпав бумаги по полу.

— Идите в хранилище, — приказал он, связавшись через коммуникатор со своими людьми у входа, — ваша задача найти груз № 401.

— Что вы делаете! — в ярости прокричал капитан, глядя на рассыпанные документы.

— Ищу опись товара. В противном случае мы можем часами рыться в трюмах, прежде чем найдем то, что нужно.

— У нас нет никаких описей! Все сортируется только при разгрузке.

Родроун усмехнулся и продолжал поиски. В интересах скорейшей доставки перечень товаров есть почти всегда.

Минут через десять загудел коммуникатор.

— Шеф, товар найден! Один из команды согласился стать нашим проводником.

— Груз переносной?

— Да, два-три человека справятся.

— Хорошо, тогда несите его к выходу и ждите нас там.

— Может, возьмем еще что-нибудь? У них неплохая шерстяная ткань и…

— Хотелось бы, но… Если мы сейчас же не уберемся отсюда, у нас будут крупные неприятности.

Быстрый переход