Изменить размер шрифта - +
Он всегда чутко подмечал любую перемену в настроении капитана.

— Думаю, нам тоже следует подняться туда.

Верхний зал оказался гораздо лучше нижнего.

Убранство здесь было приятнее, а освещение мягче.

— Вы только послушайте, божественная музыка! — воскликнул мужчина за угловым столиком.

Девушка, сидящая рядом с ним, была также поглощена ужасающей какофонией звуков, доносящихся из противоположного конца зала. Посмотрев в ту сторону, Родроун увидел какую-то толстушку, с ожесточением бьющую по клавишам электрооргана. Она была одета в цветастое платье, абсолютно не гармонирующее с массивными формами ее тела.

Капитан оглянулся на своих людей. Клейв казался полностью зачарованным игрой этой женщины. Калтол выглядел слегка озадаченным, но нельзя было с уверенностью сказать, что он заметил необычность ситуации.

Родроун медленно пошел к стойке бара. Неожиданно характер «музыки» изменился, орган издал серию дребезжащих звуков. Капитан увидел, как мышцы на лице бармена начали непроизвольно дергаться, и в то же мгновение почувствовал, что его самого захватывает нервный тик. Он решительно направился туда, где сидела женщина.

— У вас определенно талант, — подойдя к ней вплотную, любезно сказал он.

Она небрежно кивнула в ответ, как человек, давно привыкший к всеобщему восхищению. Между тем ее пальцы продолжали беспорядочно бегать по клавиатуре, извлекая из инструмента ужасную пародию на музыку.

— Эй, послушайте, — не выдержал Родроун. — Вы что же, действительно, собираетесь терзать орган всю ночь? Еще немного, и я попросту пристрелю вас.

Он угрожающе положил руку на пистолет.

Женщина бросила на него взгляд полный ненависти, но бить по клавишам прекратила. Ее руки безвольно упали на колени.

Родроун подошел к Клейву и легонько подтолкнул его, чтобы привести в чувства.

— Думаю, лучше заняться нашим делом как можно скорее, — сказал он, а затем добавил, обращаясь к Калтолу: — Держи ситуацию под контролем. Если произойдет что-нибудь непредвиденное — немедленно уходи отсюда.

Родроун в сопровождении Клейва спустился вниз и вышел на улицу. Он не верил, что женщина надолго прекратит свою ужасную игру, но в настоящий момент ничего не мог с этим поделать. Ему предстояли гораздо более важные дела.

— Капитан! — окликнул его Клейв. — Что случилось?

— Женщина наверху управляет городом с помощью органа, но никто об этом даже не подозревает.

— Органа? Конечно, толстушка играет чертовски хорошо, но…

— Играет? Да она и понятия не имеет, что такое музыка! Окружающим только кажется, что они слышат восхитительные мелодии, а на самом деле… Простое внушение. Звуки органа действуют на нервную систему определенным образом. С помощью этого дьявольского инструмента можно заставить человека переживать любые эмоции и совершать любые поступки. На свете существует всего несколько таких органов. Многие пытались скопировать их, но всегда неудачно. Будь она немного поискуснее, могла бы обладать страшной силой. Но вряд ли ее способности контролировать человеческое сознание идут дальше пары мерзких трюков.

— Но зачем ей это?

— Ради удовольствия. Все только и говорят о королеве и ее таланте.

Клейв постепенно начал приходить в себя.

— Думаю, у каждого есть свой «пунктик».

— Да, но некоторые находят способ реализовать мечту.

Они подошли к зданию Торговой Компании Пустыни и поднялись на крыльцо. Клейв легко справился с замком и осторожно толкнул дверь.

— Прошу, ваше Величество, — с ухмылкой сказал он.

Они вошли, надели защитные очки и включили ультрафиолетовые фонарики.

Быстрый переход