— Вы помните ее, мадам! Пожалуйста, расскажите мне все, что вы знаете. Такие воспоминания очень дороги для меня.
— Твоя мать умерла? — спросила императрица.
Гизела кивнула.
— Да, мадам, она умерла, когда мне исполнилось десять лет.
— Мне очень жаль, — сказала императрица. Она помолчала немного, затем поинтересовалась:
— Сколько тебе лет?
— Почти двадцать один, мадам.
— Теперь я начинаю что-то вспоминать о Стефани.
Она внезапно уехала. Помню, моя мать говорила…
Императрица неожиданно замолкла и взглянула на принца. В его глазах сверкнул огонек, который невозможно было скрыть. Императрица в ответ едва заметно улыбнулась.
— Мы поговорим об этом в другой раз, — сказала она. — Теперь, благодаря вам, Рудольф, я сама вижу явное сходство между нами, но объясняется это, должно быть, тем, что обе мы родом из Австрии.
— Какое может быть сходство между нами? — удивилась Гизела. — Вы такая прекрасная, мадам… Я в жизни не встречала таких красивых людей.
Императрица улыбнулась.
— Ты молода и еще не знаешь, как нужно обращаться со своей внешностью, как пользоваться тем, что даровано тебе природой, — сказала она, — Но ты тоже могла бы быть красивой. За твоими волосами нужен уход, как и за кожей лица, ты еще не научилась умению подчеркивать красоту глаз или губ. Но это придет со временем. Ах, молодость, молодость. Это единственное, чем мы не дорожим, когда нам мало лет.
В ее голосе зазвучали почти печальные нотки, и она тут же обратилась к принцу.
— Вы уже подумали о том, как доставить меня домой, Рудольф?
— Ну, конечно, мадам, — ответил он. — Я тотчас послал грума за вашей каретой, как только узнал, где вы находитесь.
— А как вы узнали это? — поинтересовалась императрица.
— Мне повстречался маленький мальчик, который шел через поле, когда мы разыскивали вас. К тому времени мы уже поймали вашего коня. Мы спросили у ребенка, не видел ли он или, может, слышал, что кто-то упал с лошади. Тогда он рассказал нам, что в фермерском доме находится леди, которая послала его в Истон Нестон за каретой.
— Как все просто! А я-то думала, что вы действовали как настоящий охотник и вас привели сюда мои следы.
— Вы же знаете, я пошел бы по вашим следам, куда угодно, — тихо ответил принц.
Императрица снова рассмеялась и тронула его руку.
— Вы мне льстите, Рудольф, — сказала она. — По правде говоря, я ужасно зла на себя за такую глупость, как падение в самый разгар охоты.
— Если бы вы позволили мне сопровождать вас… — произнес принц.
— Вы недостаточно быстро ездите, — парировала императрица. — Завтра здесь будет капитан Миддлтон, вот тогда мы вам продемонстрируем, что такое настоящая погоня.
— Не сомневаюсь, — вздохнул принц. Он взглянул в окно.
— Вот и карета, — сказал он. — Мне показалось, я услышал стук колес.
Императрица медленно встала, чуть морщась от боли.
— Хорошо бы поскорей оказаться дома и принять горячую ванну, — сказала она, — После чего я займусь гимнастикой и завтра смогу охотиться хоть целый день.
Она протянула руку Гизеле, которая присела в глубоком реверансе.
— Благодарю тебя, маленькая самаритянка, — произнесла она. — Я не забуду тебя. Передай отцу, что мне нужно сказать ему два слова сегодня вечером. А еще лучше, попроси его приехать к обеду вместе с тобой. |